İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at pagkaraan nila sa misia, ay nagsilusong sila sa troas.
bèn kíp qua khỏi xứ my-si, và xuống thành trô-ách.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pagkaraan ng dalawang araw ay umalis siya doon at napasa galilea.
khỏi hai ngày ấy, Ðức chúa jêsus từ đó đi qua xứ ga-li-lê
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nabuhay si noe pagkaraan ng bahang gumunaw, ng tatlong daan at limang pung taon.
sau khi lụt, nô-ê còn sống ba trăm năm mươi năm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari pagkaraan ng ilang panahon, na ang mga anak ni ammon ay nakipagdigma sa israel.
sau một ít lâu, dân am-môn giao chiến cùng y-sơ-ra-ên.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
sau bảy ngày, nước lụt xảy có trên mặt đất.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang makapasok na nga si festo sa lalawigan, pagkaraan ng tatlong araw ay umahon sa jerusalem mula sa cesarea.
phê-tu đã đến tỉnh mình được ba ngày rồi, thì ở thành sê-sa-rê đi lên thành giê-ru-sa-lem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at humupang patuloy ang tubig sa lupa; at kumati ang tubig pagkaraan ng isang daan at limang pung araw.
nước giựt khỏi mặt đất, lần lần vừa hạ vừa giựt; trong một trăm năm mươi ngày nước mới bớt xuống.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, pagkaraan ng apat na pung araw, na binuksan ni noe ang dungawan ng sasakyan na kaniyang ginawa:
Ðược bốn mươi ngày, nô-ê mở cửa sổ mình đã làm trên tàu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang siya'y pumasok uli sa capernaum pagkaraan ng ilang araw, ay nahayag na siya'y nasa bahay.
khỏi một vài ngày, Ðức chúa jêsus trở lại thành ca-bê-na-um, và chúng nghe nói ngài ở trong nhà.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na nagsisipagsabi, ginoo, naaalaala namin na sinabi ng magdarayang yaon nang nabubuhay pa, pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon akong muli.
mà nói rằng: thưa chúa, chúng tôi nhớ người gian dối nầy, khi còn sống, có nói rằng: khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, pagkaraan ng may sangpung araw, at sinaktan ng panginoon si nabal, na anopa't siya'y namatay.
cách chừng mười ngày sau, Ðức giê-hô-va đánh na-banh, và người chết.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sila'y mangapipisan, gaya ng mga bilanggo na mangapipisan sa hukay, at masasarhan sa bilangguan, at pagkaraan ng maraming araw ay dadalawin sila.
họ sẽ nhóm lại cùng nhau, bị cầm trong hầm như tù bị nhốt trong ngục; cách lâu ngày, sẽ đều bị phạt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari pagkaraan ng maraming araw, nang mabigyan ng panginoon ng kapahingahan ang israel sa lahat nilang mga kaaway sa palibot, at si josue ay matanda na at puspos ng mga taon;
khi Ðức giê-hô-va ban sự an nghỉ cho y-sơ-ra-ên từ lâu rồi, giải cứu họ khỏi các thù nghịch ở bốn phía, và giô-suê đã già tuổi tác cao,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, pagkaraan ng sangdali, na ang langit ay nagdilim sa alapaap at hangin, at nagkaroon ng malakas na ulan. at si achab ay sumakay, at naparoon sa jezreel.
trong một lúc, trời bị mây che đen, gió nổi dậy, và có cơn mưa rất lớn. a-háp bèn lên xe mình, đi đến gít-rê-ên.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kinuha ni sarai na asawa ni abram, si agar na taga egipto, na kaniyang alila, pagkaraan ng sangpung taon na makatahan si abram sa lupain ng canaan, at ibinigay kay abram na kaniyang asawa upang maging asawa niya.
sau khi Áp-ram đã trú ngụ mười năm tại xứ ca-na-an, sa-rai, vợ người, bắt a-ga, là con đòi Ê-díp-tô mình, đưa cho chồng làm hầu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari pagkaraan ng maraming araw na ang hari sa egipto ay namatay; at ang mga anak ni israel ay nagbuntong hininga dahil sa pagkaalipin, at sila'y dumaing at ang kanilang daing ay umabot sa dios dahil sa pagkaalipin.
sau cách lâu, vua xứ Ê-díp-tô băng; dân y-sơ-ra-ên than thở kêu van vì phải phục dịch khổ sở; tiếng kêu van lên thấu Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kami'y nagsilayag mula sa filipos pagkaraan ng mga kaarawan ng mga tinapay na walang lebadura, at nagsidating kami sa kanila sa troas sa loob ng limang araw; na doo'y nagsitira kaming pitong araw.
còn chúng ta, khi những ngày ăn bánh không men qua rồi, thì xuống thuyền tại thành phi-líp, trong năm ngày gặp nhau tại thành trô-ách, rồi chúng ta ở lại đó bảy ngày.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: