검색어: maitim na hipon (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

maitim na hipon

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

maitim na usok

영어

motor smoke

마지막 업데이트: 2021-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maitim na balak

영어

bad intention

마지막 업데이트: 2020-11-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako ay maitim na bata

영어

i am the black child

마지막 업데이트: 2023-03-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahulugan ng maitim na buto

영어

definition of dark bone

마지막 업데이트: 2021-03-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maitim na usok galing tambutyo

영어

smoke emission from factory

마지막 업데이트: 2019-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ibig sabihin ng maitim na gilagid

영어

meaning dark gums

마지막 업데이트: 2021-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lalaki nagsuot ng maitim na damit

영어

wore dark clothes

마지막 업데이트: 2020-02-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagbuga ng maitim na usok ng mga sasakyan

영어

emission of dark smoke by vehicles

마지막 업데이트: 2022-06-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mabaho at maitim na usok galing sa tumbutsho

영어

maingay na tambutso na nagdudulot ng maitim na usok

마지막 업데이트: 2020-12-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maitim na kami dyan dahil kakagaling lg namin sa

영어

we are already dark there because we are great

마지막 업데이트: 2021-10-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maitim na parang aspalto pumuputi kahit hindi labhan

영어

dark as asphalt turns white even if not washed

마지막 업데이트: 2022-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sila at nagbalatkayongmga tao mula sa africa na may maitim na balat

영어

sila at nagbalarkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

마지막 업데이트: 2021-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

matutunghayan ng kawawang binata ang maitim na sikreto ng mananayaw.

영어

but when it lasted

마지막 업데이트: 2021-01-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sila ay nagbalatkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

영어

마지막 업데이트: 2021-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sila ay nagbabalatkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat.

영어

마지막 업데이트: 2021-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sila ay nagbalat kayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

영어

마지막 업데이트: 2021-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto kong malaman ang maitim na kababalaghan. sinabi sa akin ang mga haylayt sa akademiya, at interesado ako.

영어

i'd like to hear about black magic. i was only told the highlights in the academy, and it interests me.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong bata ako may best memories ako po ay masaya ako at nakarating ako sa bohol at nong bata pa pala ako maitim na pala ako noon mataba at makulit.ako naalala ko pa noon na nagbike kami sa aking pinsan na si butchoy at naglaro kami ng tagu taguan nong 3 years old palang ako natutu ko nangmaglakad at hindi na ako nagsuso kay mama dahil ayaw ko nang dumide

영어

when i was a child i had the best memories i was happy and i got to bohol and when i was a child i was black i was fat and nasty. i still remember when we went on a bike ride with my cousin butchoy and we played hide and seek when i was 3 years old i learned to walk and i didn't suck on mom because i didn't want to go further

마지막 업데이트: 2024-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

영어

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

마지막 업데이트: 2023-08-20
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,750,038,173 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인