검색어: mukhang masarap yan ah (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

mukhang masarap yan ah

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

mukhang masarap yan

영어

마지막 업데이트: 2021-06-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mukhang masarap

영어

cool u have ur own equipment at home.

마지막 업데이트: 2021-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mukhang masarap iyon.

영어

sounds delicious.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masarap yan

영어

마지막 업데이트: 2020-09-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ok patikim kame mukhang masarap🤤

영어

heal your sickness

마지막 업데이트: 2021-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

siguro masarap yan?

영어

matikman

마지막 업데이트: 2021-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sigurado ako masarap yan.

영어

and rice

마지막 업데이트: 2022-11-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

iyot tau,masarap yan di ba gusto mo

영어

iyot tau, it's delicious don't you like it

마지막 업데이트: 2021-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masarap yan kuya jhay kung merun fundador hehehe

영어

마지막 업데이트: 2021-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

promise mo yan ah walang bawian

영어

promise me that ah nothing to lose

마지막 업데이트: 2021-05-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sge badi antay kami kaylan balik mo dala ka yan pasalubong kulang masarap yan

영어

마지막 업데이트: 2024-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

last nalang please yan ah gustokong skin salahat

영어

마지막 업데이트: 2021-05-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sakn pn i yatoon yan ah brakan yan ah naba ko di panigopan tas sogoon an bubu nia talaga

영어

is that what you want

마지막 업데이트: 2023-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hoy nakang kasanting tandanan mu lagi yan ah. alang makapante keng itsura mu, ika pa.

영어

hoy nakang kasanting tandanan mu lagi yan ah. alang makapante keng itsura mu, ika pa.

마지막 업데이트: 2021-05-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

영어

alamat ng buod ng lansones

마지막 업데이트: 2021-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,739,328,318 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인