검색어: nakalutang sa ulap (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

nakalutang sa ulap

영어

na makalutang sa ulap

마지막 업데이트: 2023-05-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

taong nakalutang sa hangin

영어

nakalutang sa hangin

마지막 업데이트: 2023-05-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa ulap siyam

영어

on cloud nine

마지막 업데이트: 2019-11-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

upang sa ulap na lang tayo magkantahan

영어

마지막 업데이트: 2021-02-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang tawag sa taong mahilig sa ulap

영어

what to call a cloud lover

마지막 업데이트: 2020-12-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ngayon na at ang bundok ay nakatago sa ulap.

영어

now the mountain is hidden by the clouds.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang luntian lumalaganap sa ulap ay ang pinaggagalingan ng oxygen sa hangin.

영어

the green expanse peeking through the clouds is the source of oxygen in the air.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang after na isinulat ni anna todd ay isang napakagandang novel parang isang magandang tanawin na iyong matatanaw. habang binabasa ko ito ay para akong nakalutang sa langit dahil sa kilig. isa pa hindi ko ma imagine na naisulat niya ang isang napalagandang novel dahil lang sa pagiging isang die hard fan niya sa one direction

영어

the aftermath written by anna todd is a wonderful novel that looks like a beautiful scene you can watch. as i read it i felt like i was floating in the sky because of the cold. another thing i can't imagine is that he wrote a great novel just because he was a die hard fan in one direction

마지막 업데이트: 2020-03-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wala ka bang napapansin sa iyong mga kapaligiran? kay dumi na ng hangin, pati na ang mga ilog natin. hindi na masama ang pag-unlad at malayu-layo na rin ang ating narating. ngunit masdan mo ang tubig sa dagat, dati'y kulay asul ngayo'y naging itim. ang mga duming ating ikinalat sa hangin, sa langit huwag na nating paabutin. upang kung tayo'y pumanaw man, sariwang hangin, sa langit natin matitikman. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin, upang sa ulap na lang tayo magkantahan. ang mga batang ngayon lang isinilang, may hangin pa kayang matitikman? may mga puno pa kaya silang aakyatin? hindi na masama ang pag-unlad, kung hindi nakakasira ng kalikasan. bakit di natin pag-isipan ang nangyayari sa ating kapaligiran. darating ang panahon mga ibong gala, ay wala nang madadapuan. masdan mo ang mga punong dati ay kay tatag, ngayo'y namamatay dahil sa 'ting kalokohan. lahat ng bagay na narito sa lupa, biyayang galing sa diyos kahit nong ika'y wala pa. ingatan natin at h'wag nang sirain pa. pagka't pag kanyang binawi, tayo'y mawawala na. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin upang sa ulap nalang tayo magkantahan.

영어

did you noticed the changes in your environment? we'd polluted our air, and even our rivers. progress isn't that bad at all, and we'd come a long way. but you observe the sea water, it was blue before and now turned black. the pollution that we scattered int he air, may we not let them reach the heaven above.that if ever we come to our term and died, there in heaven we will surely enjoy the fresh air. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds. i just thinking, if the children that are born just now can still taste the fresh air? are there trees that they may climb? progress isn't that bad, but it's destroying our natural resources. why don't we contemplate in this happening in our environment. time will come that even wild birds may have no more branches to brood. see those trees, they're tough before but now, the're dying because of our foolishness. all the thing here on earth, are gifts from god, even when we're not yet born. let's took care of them not to destroy them. because, if he get them back, we will surely come to extinction. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds.

마지막 업데이트: 2020-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,581,842 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인