검색어: hiram na salita japanese (타갈로그어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Indonesian

정보

Tagalog

hiram na salita japanese

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

인도네시아어

정보

타갈로그어

at si salomon ay nagsugo kay hiram, na kaniyang sinasabi,

인도네시아어

lalu salomo pun mengirim pesan ini kepada hiram

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.

인도네시아어

inilah pesan tuhan kepada maleakhi untuk umat israel

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iniibig mo ang lahat na mananakmal na salita, oh ikaw na magdarayang dila.

인도네시아어

dengan kata-katamu engkau menipu dan menyakiti hati orang

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

인도네시아어

mataku pedih menunggu bantuan-mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang kaujanjikan

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? o magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?

인도네시아어

mungkinkah ia mohon padamu untuk dibebaskan? atau berunding denganmu, minta belas kasihan

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.

인도네시아어

demikianlah wanita itu merayu pemuda itu dengan bujukan-bujukan yang memikat sehingga tergodalah ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.

인도네시아어

ia harus berpegang teguh pada ajaran yang dapat dipercaya, seperti yang sudah diajarkan kepadanya. dengan demikian ia sanggup menasihati orang berdasarkan ajaran yang benar, dan menunjukkan kesalahan orang-orang yang menentangnya

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang marinig ni micheas na anak ni gemarias, na anak ni saphan, ang lahat na salita ng panginoon mula sa aklat,

인도네시아어

mikhaya anak gemarya dan cucu safan mendengar barukh membacakan perkataan tuhan dari buku gulungan itu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang mga salita ng panginoon ay mga dalisay na salita; na gaya ng pilak na sinubok sa hurno sa lupa, na makapitong dinalisay.

인도네시아어

janji tuhan teguh dan dapat diandalkan, seperti perak murni yang diuji di dalam api

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

tingnan mo, ako'y maghihintay sa mga tawiran sa ilang, hanggang sa may dumating na salita na mula sa inyo na magpatotoo sa akin.

인도네시아어

aku akan menunggu di dekat tempat-tempat penyeberangan sungai di padang gurun sampai menerima kabar dari kamu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y ipinahayag ni micheas sa kaniya ang lahat na salita na kaniyang narinig, nang basahin ni baruch ang aklat sa mga pakinig ng bayan.

인도네시아어

mikhaya memberitahukan kepada mereka, semua yang dibacakan barukh di rumah tuhan

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.

인도네시아어

busur-mu sudah kausediakan, panah-mu siap untuk dilepaskan. lalu bumi kaubelah menjadi sungai-sungai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;

인도네시아어

pesan-pesan yang disampaikan oleh para malaikat kepada nenek moyang kita ternyata benar, dan orang yang tidak menuruti atau mentaatinya menerima hukuman yang setimpal

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si salomon ay nagsugo kay hiram na hari sa tiro, na ipinasasabi, kung paanong iyong ginawa kay david na aking ama at pinadalhan siya ng mga sedro upang ipagtayo siya ng bahay na matirahan doon, gayon din ang gawin mo sa akin.

인도네시아어

salomo mengirim berita ini kepada hiram raja tirus, "hendaknya tuan mengadakan hubungan dagang dengan aku seperti dengan daud ayahku. tuan telah menjual kepadanya kayu cemara libanon untuk pembangunan istananya

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

nang magkagayo'y nagsalita si jeremias sa lahat ng prinsipe at sa buong bayan, na sinasabi, sinugo ako ng panginoon upang manghula laban sa bahay na ito at laban sa bayang ito ng lahat na salita na inyong narinig.

인도네시아어

lalu aku berkata, "tuhanlah yang menyuruh aku menyampaikan pesan yang menentang rumah tuhan dan kota ini seperti yang kamu dengar

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

nang magkagayo'y si hiram na hari sa tiro ay sumagot sa sulat, na kaniyang ipinadala kay salomon, sapagka't minamahal ng panginoon ang kaniyang bayan, ay ginawa ka niyang hari sa kanila.

인도네시아어

sebagai balasan atas surat raja salomo itu, raja hiram mengirim surat yang berbunyi begini, "karena tuhan mengasihi umat-nya, ia telah mengangkat tuan menjadi raja mereka

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon, narito, ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid baga'y lahat na salita ng aklat na nabasa ng hari sa juda:

인도네시아어

perkataan tuhan ini: "aku akan menghukum yerusalem dan seluruh penduduknya seperti yang tertulis dalam buku yang baru dibaca oleh raja

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

kaya't kanilang tinawag ang mga araw na ito na purim, ayon sa pangalan ng pur. kaya't dahil sa lahat na salita ng sulat na ito, at ng kanilang nakita tungkol sa bagay na ito, at ng dumating sa kanila,

인도네시아어

sebab itu hari-hari besar itu disebut purim. surat mordekhai dan segala yang telah dialami orang yahudi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sumampa ang hari sa bahay ng panginoon, at ang lahat na lalake ng juda, at ang mga taga jerusalem, at ang mga saserdote, at ang mga levita, at ang buong bayan, malaki at gayon din ang maliit: at kaniyang binasa sa kanilang mga pakinig ang lahat na salita ng aklat ng tipan na nasumpungan sa bahay ng panginoon.

인도네시아어

lalu pergi dengan mereka ke rumah tuhan. bersama mereka ikut juga para imam, orang lewi dan seluruh rakyat, baik yang miskin maupun yang kaya. di depan mereka semua, di dekat pilar yang khusus untuk raja, raja berdiri dan membacakan dengan suara keras seluruh buku perjanjian yang telah ditemukan di dalam rumah tuhan. kemudian raja membuat perjanjian dengan tuhan untuk taat kepada-nya dan menjalankan dengan sepenuh hati dan segenap jiwa semua perintah dan hukum-hukum-nya, serta memenuhi syarat perjanjian antara tuhan dengan umat-nya yang tercantum dalam buku itu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,948,389 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인