검색어: sariwang (타갈로그어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

일본어

정보

타갈로그어

upang busugin ang giba at sirang lupa; at upang pasibulin ang sariwang damo?

일본어

荒れすたれた地をあき足らせ、これに若草をはえさせるか。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,

일본어

主はわたしを緑の牧場に伏させ、いこいのみぎわに伴われる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang tuyong damo ay pinupulot, at ang sariwang damo ay lumilitaw, at ang mga gugulayin sa mga bundok ay pinipisan.

일본어

草が刈り取られ、新しい芽がのび、山の牧草も集められると、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

aking nakita ang masama sa malaking kapangyarihan, at lumalaganap na gaya ng sariwang punong kahoy sa kaniyang lupang tinubuan.

일본어

わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

habang naaalaala ng kanilang mga anak ang kanilang mga dambana at ang kanilang mga asera sa tabi ng mga sariwang puno ng kahoy sa mga mataas na burol.

일본어

彼らの子供たちは青木の下と、高い丘の上、野の山の上にある祭壇とアシラのことを覚えている。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kapag may kasalo ka sa pananghalian, ipakita sa kanila ang iyong pagaasikaso, sa pamamagitan ng paglagay ng sariwang bulaklak sa iyong mesa.

일본어

友達をランチに呼んだ時は お花をかざって 気配りをしっかりアピールしましょう

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ang tubig ng nimrim ay natuyo, sapagka't ang damo ay natuyo, ang sariwang damo ay nalalanta, walang sariwang bagay.

일본어

ニムリムの水はかわき、草は枯れ、苗は消えて、青い物はない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nahihinog ang sariwang mga bunga ng puno ng higos, at ang mga puno ng ubas ay namumulaklak, kanilang pinahahalimuyak ang kanilang bango. bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.

일본어

いちじくの木はその実を結び、ぶどうの木は花咲いて、かんばしいにおいを放つ。わが愛する者よ、わが麗しき者よ、立って、出てきなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

tinawag ng panginoon ang iyong pangalan, sariwang puno ng olivo, maganda na may mainam na bunga: sa pamamagitan ng ingay ng malaking kagulo ay kaniyang sinilaban ng apoy, at ang mga sanga niyaon ay nangabali.

일본어

主はあなたを、かつては『良い実のなる美しい青々としたオリブの木』と呼ばれたが、激しい暴風のとどろきと共に、主はそれに火をかけ、その枝を焼き払われるのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang lahat na punong kahoy sa parang ay makakaalam na akong panginoon ang nagbaba sa mataas na punong kahoy, nagtaas sa mababang punong kahoy, tumuyo sa sariwang punong kahoy, at nagpanariwa sa tuyong punong kahoy: akong panginoon ang nagsalita at gumawa niyaon.

일본어

そして野のすべての木は、主なるわたしが高い木を低くし、低い木を高くし、緑の木を枯らし、枯れ木を緑にすることを知るようになる。主であるわたしはこれを語り、これをするのである」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,904,509,744 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인