검색어: ihihiwalay (타갈로그어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Hungarian

정보

Tagalog

ihihiwalay

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

헝가리어

정보

타갈로그어

at ihihiwalay sa katotohanan ang kanilang mga tainga, at mga ibabaling sa katha.

헝가리어

És az igazságtól elfordítják az õ fülöket, de a mesékhez oda fordulnak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang maganda at maayos na babae, ang anak na babae ng sion, ihihiwalay ko.

헝가리어

a szép és elkényeztetett asszonyhoz tettem hasonlóvá sion leányát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinomang taong kumain ng alin mang dugo, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong yaon.

헝가리어

valaki megeszik valami féle vért, az az ember gyomláltassék ki az õ népe közül.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.

헝가리어

tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti isteneteknek; mindnyájan, a kik õ körülte laknak, hozzanak ajándékot a rettenetesnek.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't sinomang tao na hindi magdalamhati sa araw ding iyan ay ihihiwalay sa kaniyang bayan.

헝가리어

mert ha valaki nem sanyargatja meg magát ezen a napon, irtassék ki az õ népe közül.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang bibig ng matuwid ay nagbibigay ng karunungan: nguni't ang magdarayang dila ay ihihiwalay.

헝가리어

az igaznak szája bõségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:

헝가리어

És kivágom földednek városait, és ledöntöm minden erõsségeidet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinomang kumatha ng gaya niyan, o sinomang gumamit niyan sa isang taga ibang lupa, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan.

헝가리어

valaki ahhoz hasonló kenetet csinál, vagy azzal idegent ken meg, kitöröltessék az õ népe közül.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at aking ibubugso ang aking kapusukan sa sin, na katibayan ng egipto; at aking ihihiwalay ang karamihan ng mga taga no.

헝가리어

És kiöntöm haragomat sinre, Égyiptom erõsségére, és kivágom a sokaságot nóból.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ganito ko gagawin ang bundok ng seir na isang katigilan at kasiraan; at aking ihihiwalay sa kaniya siya na nagdaraan at siyang nagbabalik.

헝가리어

És teszem seir hegyét pusztaságok pusztaságává, és kiirtom belõle az átmenõt és visszatérõt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at hindi dinala sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, upang ihain sa panginoon: ay ihihiwalay nga ang taong yaon sa kaniyang bayan.

헝가리어

És nem viszi azt a gyülekezet sátorának nyílásához, hogy elkészítse azt az Úrnak: irtassék ki az ilyen ember az õ népe közül.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ihihiwalay ng panginoon ang taong gumawa nito, ang gumigising at ang sumasagot, mula sa mga tolda ng jacob, at ang naghahandog ng handog sa panginoon ng mga hukbo.

헝가리어

elveszt az Úr mindenkit, a ki ezt cselekszi, a vigyázót és a felelõt, a jákób sátraiból, még ha áldozatot visz is a seregek urának.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, pagdadalhan kita ng tabak sa iyo, at aking ihihiwalay sa iyo ang tao at hayop.

헝가리어

ezokáért így szól az Úr isten: Ímé, hozok ellened fegyvert, és kivágok belõled embert és barmot.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

narito, ang mga araw ay dumarating, na aking ihihiwalay ang iyong bisig, at ang bisig ng sangbahayan ng iyong ama, upang huwag magkaroon ng matanda sa iyong sangbahayan.

헝가리어

é, napok jõnek, és levágom a te karodat és atyád házának karját, hogy ne legyen vén [ember] a te házadban.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at iyong ihihiwalay ang dibdib ng handog na niluglog, at ang hita ng handog na itinaas, ang niluglog at ang itinaas, ng lalaking tupa na itinalaga na kay aaron at sa kaniyang mga anak;

헝가리어

Így szenteld meg a meglóbbált szegyet és a felemelt lapoczkát, a melyet meglóbbáltak és a melyet felemeltek, Áronnak és az õ fiainak felavatási kosából.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pagka ihihiwalay ng panginoon mong dios ang mga bansa, na lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, at hahalili ka sa kanila, at iyong tatahanan ang kanilang mga bayan, at ang kanilang mga bahay;

헝가리어

mikor kiírtja az Úr, a te istened a nemzeteket, a kiknek földjét néked adja az Úr, a te istened, és bírni fogod õket, és lakozol az õ városaikban és az õ házaikban:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.

헝가리어

okáért ezt mondja az Úr isten: Ímé, én kinyújtom kezemet a filiszteusokra, és kivágom a keréteusokat, és elvesztem a tenger partján [lakók] maradékát;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa gayo'y kaniyang inilusong ang bayan sa tubig: at sinabi ng panginoon kay gedeon, bawa't humimod sa tubig ng kaniyang dila, gaya ng paghimod ng aso, ay iyong ihihiwalay: gayon din ang bawa't yumukong lumuhod upang uminom.

헝가리어

És levezette a népet a vízhez, és monda az Úr gedeonnak: mindazokat, a kik nyelvökkel nyalnak a vízbõl, mint a hogyan nyal az eb, állítsd külön, valamint azokat is, a kik térdeikre esnek, hogy igyanak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,131,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인