전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
kulak
уво
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
kulak ver sözlerime.
ako si, dakle, razuman, èuj ovo: sluaj glas reèi mojih.
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
duama kulak ver!
Èuj, boe, viku moju, sluaj molitvu moju.
yakınmama kulak verin.
Èujte moj odgovor, i sluajte razloge usta mojih.
yalvarışıma iyi kulak ver!
gospode! Èuj glas moj. neka paze ui tvoje na glas moljenja mog.
beni eğitenlere kulak vermedim.
i ne posluah glas uèitelja svojih, i ne prignuh uha svog k onima koji me uèahu!
anlattıklarına kulak asmadınız mı?
niste li nikad pitali putnika? i ta vam kazae neæete da znate,
kulak ver bana, kurtar beni!
pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
uzmanların söylediklerine kulak verelim.
poslušajte šta o tome kažu eksperti.
마지막 업데이트: 2016-01-20 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
lütfet bana, kulak ver duama.
kad te zovem èuj me, boe, pravdo moja! u teskobi daj mi prostor; smiluj se na me i uslii molitvu moju.
kulak ver bana, dinle söylediklerimi!
tebe prizivam, jer æe me usliiti boe! prigni k meni uho svoje, i èuj reèi moje.
kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.
boe! uslii molitvu moju, èuj reèi usta mojih.
haykırışıma kulak vermekten uzak duruyorsun?
boe, boe moj! zato si me ostavio udaljivi se od spasenja mog, od reèi vike moje?
hükümet de bu çağrılara kulak tıkamadı.
vlada se nije oglušila o te pozive.
마지막 업데이트: 2016-01-20 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Translated.com
onun sözüne kulak verip duyan kim?
jer ko je stajao u veæu gospodnjem, i video ili èuo reè njegovu? ko je pazio na reè njegovu i èuo?
kendisini yardıma çağırdığında ona kulak verdi.
jer se ne oglui molitve niteg niti je odbi; ne odvrati od njega lice svoje, nego ga uslii kad ga zazva.
hiçbir kulak duymadı, hiçbir göz görmedi.
otkako je veka ne èu se, niti se uima dozna, niti oko vide boga osim tebe da bi tako uèinio onima koji ga èekaju.
dinleyen kulak için bilgenin azarlaması da öyledir.
zlatna je grivna i nakit od najboljeg zlata mudri karaè onome koji slua.
ancak erdoğan bu tavsiyelere kulak asmış gibi görünmüyor.
erdogan je međutim, čini se, odbacio te preporuke.
kulak verin, sesimi işitin, dikkat edin, ne söylediğimi dinleyin.
sluajte, i èujte glas moj, pazite i èujte besedu moju.