전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rapor, "bölgeyi açıkça ab'ye sokmalıyız.
"we should clearly bring the region into the eu.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daha güzel haberler duymak istiyorsak, hem başarılardan hem başarısızlıklardan çıkardığımız dersleri aklımıza iyice sokmalıyız.
both successes and failures teach us several critically important things that we need to bear in mind if we want the good news to continue.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
biz tasarımcılar için rol oyunlarını keşfetmek için başka bir yolsa kendimizi tasarladığımız deneyim sürecinden geçirmek ve kendimizi bu deneyimin içine sokmalıyız.
another way for us, as designers, to explore role-play is to put ourselves through an experience which we’re designing for, and project ourselves into an experience.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
bizim için daha iyi olması açısından, birisinin bizi zorlaması yerine tüm bunları kendi iyiliğimiz adına kendimiz sisteme sokmalıyız." dedi.
we need to introduce all that into the system for our own sake, so that it can be better for us, rather than because someone is forcing us to do so," belgrade computer programmer milovan petrovic, 31, told setimes.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"Önümüzdeki dönemde tüm moldova toplumunun yapacak çok işi olduğunu düşünüyorum." diyen manole şöyle devam etti: "sivil toplum halkın toplumsal bilincini eğitmeli, siyasi partiler de demokratik değerleri insanların yaşamlarına sokmalı."
"i think for the coming period, all of moldovan society has a lot of work to do," manole said. "civil society has to [work to educate] the civic consciousness of people, while the political powers should work on bringing democratic values into people's lives."
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다