전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a minha pergunta é muito concreta e tem duas partes.
den foreslår en rimeligt gene røs aftale med regeringen i sao tomé og principe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aqui, em minha opinião, a comissão deve intervir e tem de o fazer.
her skal og må kommissionen efter min mening kunne gribe ind.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
o projecto foi lançado em 2000 e tem uma duração de 5 anos.
projektet, som startede i 2000, løber over 5 år.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
as idades variam de 20 a 47 anos.
d to klare indstillinger til målsætninger kommer frem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na minha opinião, esta proposta é já bastante abrangente e tem em conta o princípio da precaução.
dette forslag er efter min mening allerede meget vidtgående, og det bidrager til princippet om forebyggelse.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
mirek, 47 anos, empresário, república checa
mirek, 47 år, entreprenør, tjekkiet
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
este compromisso é aplicável a certos países europeus e tem uma duração decinco anos.
som følgeaf de andre musikafspilleres tekniske begrænsninger ville den nye enhed også blive i stand til atgennemtvinge winamp som den dominerende musikafspiller.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
e temos de o concretizar dentro dos próximos anos.
det skal vi gøre i løbet af de næste par år.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
o seu sistema político é historicamente único e tem vindo a evoluir constantemente há mais de 50 anos.
eu’s politiske system er historisk unikt og har været under konstant udvikling i over 50 år.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
consequentemente, a minha resposta não pode deixar de ser «sim», e tem sido essa a resposta desde o início.
for det andet med hensyn til den nuværende situation for fiskeriet i namibias farvande kan jeg sige, at tiden så småt er ved at få tingene til at glide på plads, for i dag drives der fiskeri i namibisk farvand.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
esta interpretação é partilhada por muitas das outras instituições, e tem sido a prática seguida há alguns anos.
denne fortolkning deles af andre institutioner og har været praksis i et antal år.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
a esperança média de vida de um nigeriano baixou de 54 para 47 anos.
unionens politiske dialogmøde med albanien i sidste måned er et vigtigt tegn på dette.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a esperança média de vida de um nigeriano baixou de 54 para 47 anos.
den gennemsnitlige levealder for nigerianere er faldet fra 54 til 47 år.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
a alemanha não quer continuar a pagar, e tem razão: perde 11 mil milhões de euros todos os anos.
tyskerne vil ikke betale mere, og det har de ret i. landet mister eur 11 milliarder om året.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
as propostas do nosso relator vão portanto no bom sen tido e têm a minha aprovação.
ordførerens forslag betegner et skridt i den rigtige ret ning, og jeg støtter da også disse forslag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
com a sua sede em nova iorque, o wwb tem 47 sucursais em 6 continentes e 40 países.
wwb har sit hovedsæde i new york city og 47 afdelinger på 6 kontinenter i 40 lande.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a execução da directiva de 1976 tem levado pelo menos 30 anos e tem custado muito dinheiro.
det har taget mindst 30 år at gennemføre 1976-direktivet og kostet masser af penge.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
precisamos do tipo de forças militares que temos agora e temos tido nestes últimos quarenta anos?
jeg vil gerne fremsætte seks bermerkninger: for det første: det europæiske fællesskab er vor vej til europas forenede stater.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a sua duração será de cinco anos, e tem por objectivo a concessão de 1.200 bolsas anuais.
programmet vil strække sig over fem år og der vil hvert år blive uddelt 1 200 stipendier.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: