검색어: crimes violentos letais e intencionais (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

crimes violentos letais e intencionais

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

crimes violentos são raros nesse país.

독일어

gewaltverbrechen kommen in island fast nicht vor.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sistema de análise das ligações entre crimes violentos

독일어

viclas

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

além disso, não produz qualquer efeito dissuasor sobre os crimes violentos.

독일어

darüber hinaus bietet sie keine wirksame abschreckung vor gewaltverbrechen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a violação é, actualmente, o mais vulgar dos crimes violentos do mundo.

독일어

vergewaltigung ist heutzutage das am weitesten verbreitete gewaltverbrechen auf der welt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

ao mesmo tempo, o número de furtos de automóveis, de crimes violentos e de roubos decresceu substancialmente.

독일어

gleichzeitig ist die zahl der kraftfahrzeugdiebstähle, gewaltverbrechen und raubdelikte erheblich zurückgegangen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

muitos desses crimes violentos estão associados ao incremento do tráfico de drogas ilícitas.

독일어

ein großteil dieser gewalttaten geht auf den steigenden handel mit verbotenen drogen zurück.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

factos voluntários e intencionais das famílias ou de membros das mesmas.

독일어

faktoren, bei denen ein freiwilliges und absichtliches handeln des haushalts oder einzelner mitglieder des betreffenden haushalts vorliegt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o governo trabalhista britânico coloca a criminalidade no lugar cimeiro da sua agenda e está a reduzir a prática de crimes violentos e a perturbação da ordem.

독일어

für die britische labour-regierung steht die bekämpfung der kriminalität an der spitze der zu lösenden aufgaben, und hat mit ihren maßnahmen bereits zu einem rückgang der gewaltverbrechen und gewaltausbrüche beigetragen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o sistema funciona com base nos vários regimes nacionais de indemnização das vítimas de crimes violentos cometidos no territórios dos estados-membros.

독일어

das system greift auf die regelungen zurück, die die mitgliedstaaten für die entschädigung der opfer von in ihrem hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen gewalttaten vorsehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

também não aceitamos o argumento de que a pena de morte funciona como dissuasor para crimes violentos, pois as provas de que dispomos nos nossos países não confirmam, pura e simplesmente, essa pretensão.

독일어

wir lehnen auch das argument ab, die todesstrafe diene als abschreckung für gewaltverbrecher, weil diese behauptungen durch die erfahrungen in unseren ländern nicht gestützt wird.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

parece ­ nos inacreditável que sete estados ­ membros ainda não tenham ratificado a convenção de 1983 sobre a indemnização das vítimas de crimes violentos e que os critérios de justiça sejam tão pouco exigentes em tantos estados ­ membros.

독일어

es ist schon unglaublich, daß es noch immer sieben mitgliedstaaten gibt, die das Übereinkommen von 1983 über die entschädigung für opfer von gewalttaten nicht ratifiziert haben, und daß das niveau der rechtssicherheit in vielen mitgliedstaaten weiterhin derart niedrig ist.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a directiva de 2004 relativa à indemnização das vítimas da criminalidade exige a adopção de regimes estatais de indemnização para as vítimas de crimes violentos intencionais, bem como assistência na apresentação de pedidos transfronteiras, em todos os estados-membros da ue.

독일어

die im jahr 2004 angenommene richtlinie zur entschädigung der opfer von straftaten sieht die schaffung nationaler entschädigungssysteme für opfer vorsätzlich begangener gewalttaten sowie amtshilfe bei grenzüberschreitenden schadensersatzklagen in allen eu-mitgliedstaaten vor.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a convenção europeia de 1983, relativa à indemnização das vítimas de crimes violentos, o único instrumento internacional existente na matéria, será igualmente objecto de uma breve referência.

독일어

auch das europäische Übereinkommen über die entschädigung von opfern von gewaltverbrechen aus dem jahre 1983, das einzige bestehende einschlägige internationale instrument, wird kurz beschrieben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a directiva contém também disposições relativas ao acesso à indemnização em casos transfronteiras e uma disposição que garante que os estados-membros tomem medidas necessárias a nível nacional para assegurar a indemnização das vítimas de crimes violentos e dolosos cometidos nos respectivos territórios.

독일어

die richtlinie wird vorschriften über den zugang zu entschädigung in fällen mit grenzüberschreitenden bezügen sowie eine bestimmung enthalten, die gewährleistet, dass in den mitgliedstaaten einschlägige nationale rechtsvorschriften erlassen werden, wonach opfern von gewalttaten, die in ihrem jeweiligen hoheitsgebiet vorsätzlich begangen worden sind, entschädigung erhalten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

no nosso país, tivemos essa experiência quando fornecemos ao eurostat as nossas estatísticas sobre crimes violentos, em que juntámos numa só rubrica a soma dos casos de homicídio com os de tentativas de homicídio.

독일어

in unserem land haben wir die folgen kennengelernt, als wir eurostat daten über gewaltverbrechen gemeldet haben, die totschlag und versuchten totschlag umfaßten.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

além disso, é necessário que os estados-membros prevejam sanções penais para as infracções especialmente graves e intencionais às disposições em matéria de protecção de dados.

독일어

außerdem ist es erforderlich, dass die mitgliedstaaten strafrechtliche sanktionen für besonders schwere und vorsätzlich begangene verstöße gegen die datenschutzbestimmungen vorsehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

objecto: convenção de 1983 relativa à indemnização das vítimas de crimes violentos recentemente, a comissão solicitou a todos os estados-membros que ratificassem a convenção de 1983 relativa à indemnização das vítimas de crimes violentos.

독일어

betrifft: Übereinkommen von 1983 über entschädigungen für opfer von gewaltverbrechen kürzlich forderte die kommission alle mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen von 1983 über entschädigungen für opfer von gewaltverbrechen zu ratifizieren.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

preocupada com certos casos não solucionados de crimes violentos, nomeadamente o assassínio do bispo gerardi, ainda por esclarecer, bem como de violação dos direitos humanos, a união insta as autoridades competentes da guatemala a renovarem esforços para assegurar uma investigação exaustiva e o julgamento dos responsáveis por esses crimes.

독일어

die union ist besorgt über die ungelösten fälle von gewaltverbrechen, insbesondere über den noch immer nicht aufgeklärten mord an bischof gerardi, sowie über verletzungen der menschenrechte und appelliert an die zuständigen stellen guatemalas, erneut anstrengungen zu unternehmen, um uneingeschränkte ermittlungen zu ermöglichen und die verantwortlichen vor gericht zu bringen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

as suas preocupações foram subscritas pelas delegações eslovaca, letã e lituana.

독일어

ihr anliegen wurde von der slowakischen, der lettischen und der litauischen delegation geteilt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

consideramos que o apelo aos estados-membros para que assinem a convenção europeia de 24 de novembro de 1983 relativa à compensação das vítimas de crimes violentos se integra melhor na resolução legislativa do que no corpo do relatório sobre a decisão-quadro.

독일어

wir vertreten die ansicht, dass eine aufforderung an die mitgliedstaaten, das europäische Übereinkommen vom 24. november 1983 über die entschädigung für opfer von gewalttaten besser in die legislative entschließung als in den bericht zum rahmenabkommen passt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,761,981,647 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인