검색어: cristiano bogotelli, escritor e critico de arte (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

cristiano bogotelli, escritor e critico de arte

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

crítica de arte

독일어

kunstkritik

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

- análise e crítica de contas anuais,

독일어

- analyse des jahresabschlusses,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

por vezes, podemos ser pessimistas e críticos de nós mesmos sem razão.

독일어

manchmal sind wir zu pessimistisch und kritisch mit uns.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a sessão plenária da conferência começará com um debate entre o presidente durão barroso, o escritor e crítico literário italiano ernesto ferrero e o músico espanhol jordi savall.

독일어

die vollsitzung der konferenz wird eingeleitet mit einer debatte zwischen präsident barroso, dem italienischen schriftsteller und literaturkritiker ernesto ferrero und dem spanischen musiker jordi savall.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

nesta perspectiva, eu não enviaria apenas uma delegação de observadores ao peru, iria igualmente recomendar que a união europeia, o conselho, mas também este parlamento, dedicassem mais atenção a toda esta região, não lhe consagrando apenas de vez em quando uma resolução, mas sim uma permanente atenção e crítica, de modo que aqueles que se empenham em prol da democracia possam também sentir o nosso apoio.

독일어

ich würde deswegen nicht nur eine beobachterdelegation nach peru schicken, sondern ich würde auch empfehlen, daß die europäische union, der rat, aber auch dieses parlament der gesamten region mehr aufmerksamkeit schenken, nicht nur ab und zu mal eine entschließung, sondern eine permanente aufmerksamkeit und kritik, so daß diejenigen, die sich für die demokratie einsetzen, auch unsere unterstützung spüren.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

referindo-se ao livro education through art, do crítico de arte inglês sir herbert read, carmen dragman, do srananart's blog, avaliou o valor da arte na educação, sugerindo que o atual modelo caribenho prejudica os estudantes por não reconhecer seu poder como um escape criativo e uma ferramenta de aprendizado:

독일어

in einem artikel des srananart's blog betrachtet carmen dragman den wert von kunst in der bildung und weist in selbigem darauf hin, dass das derzeitige karibische bildungsmodell die rolle der kunst als ausdrucksform und als kreatives lerninstrument übersieht und den schülern dadurch eine entfaltungsmöglichkeit verwehrt wird. dragman bezieht sich hierbei auf das buch erziehung durch kunst des englischen kunstkritikers sir herbert read. sie sagt:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,730,470,435 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인