전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
diabo
Бес
마지막 업데이트: 2013-02-25 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
arre-diabo
krapivnyi molochai
마지막 업데이트: 2014-12-09 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.잘못된 경우 삭제해 주십시오.
diabo-na-mata
nigella sativa
prego-do-diabo
kamenki
nem deis lugar ao diabo.
и не давайте места диаволу.
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
ele o teme como o diabo a cruz.
Боится его как чёрт ладана.
마지막 업데이트: 2014-02-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
o diabo com a pedra na calda
Дьявол с камнем, привязанным к хвосту
마지막 업데이트: 2017-05-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
feitiços, magia e alianças com o diabo
Колдовство, магия и союз с дьяволом
acende uma vela a deus e outra ao diabo.
И Богу молится, и с чертями водится.
nem deus precisa de vela, nem o diabo de atiçador.
Ни Богу свечка, ни черту кочерга.
quer agradar ao mesmo tempo a deus e ao diabo.
И Богу, и чёрту заодно угодить хочет.
quando o período passou, o diabo levou faust diretamente pelo teto.
Когда подошло время, дьявол унес Фауста через дыру в потолке.
sobre o cavalo bravo e sobre uma aposta de um santo com o diabo
О храбром коне и споре святого с чертом
então foi conduzido jesus pelo espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
então o diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
uma das mais famosas lendas de praga é a lenda de faust que firmou contrato com o diabo.
Самой знаменитой пражской легендой, пожалуй, является легенда о Фаусте, который заключил договор с дьяволом.
debaixo do palácio há um bunker subterrâneo onde está instalado o inferno com o diabo e o dragão de três cabeças.
В подземном бункере под дворцом дети могут посетить настоящую преисподнюю, в которой поселились трехглавый дракон и чёрт.
assim, tendo o diabo acabado toda sorte de tentação, retirou-se dele até ocasião oportuna.
И, окончив все искушение, диавол отошел от Него до времени.
enquanto ceavam, tendo já o diabo posto no coração de judas, filho de simão iscariotes, que o traísse,
И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
segundo a lenda, o diabo doou o nome ao lago (Čertovo jezero é o lago do diabo em português).
Легенда гласит, что название ему дал сам дьявол.