검색어: ai se eu te pego (포르투갈어 - 암하라어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

암하라어

정보

포르투갈어

eu te amo

암하라어

ewedeshalo

마지막 업데이트: 2015-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu te amo tanto

암하라어

በጣም ነው የምወድሽ

마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

que , se eu adoecer , me curará .

암하라어

« በታመምኩም ጊዜ እርሱ ያሽረኛል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis.

암하라어

ብጠይቅም አትመልሱልኝም አትፈቱኝምም።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

( se eu os adorasse ) , estaria em evidente erro .

암하라어

« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu te escolhi . escuta , pois , o que te será inspirado :

암하라어

« እኔም መረጥኩህ ፤ የሚወረድልህንም ነገር አዳምጥ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.

암하라어

እኔ ስለ እኔ ስለ ራሴ ብመሰክር ምስክሬ እውነት አይደለም፤

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

암하라어

እኔ ላደርገው የሰጠኸኝን ሥራ ፈጽሜ በምድር አከበርሁህ፤

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não te admires de eu te haver dito: necessário vos é nascer de novo.

암하라어

ዳግመኛ ልትወለዱ ያስፈልጋችኋል ስላልሁህ አታድንቅ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

disse-me ele: vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.

암하라어

እርሱም። ሂድ፥ እኔ ወደ አሕዛብ ከዚህ ወደ ሩቅ እልክሃለሁና አለኝ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

암하라어

በልሳን ብጸልይ መንፈሴ ይጸልያል አእምሮዬ ግን ያለ ፍሬ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?

암하라어

እኔም በጸጋ ብበላ፥ በነገሩ ስለማመሰግንበት ስለ ምን እሰደባለሁ?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe.

암하라어

ከእነርሱም አንዳንዶቹ ከሩቅ መጥተዋልና ጦማቸውን ወደ ቤታቸው ባሰናብታቸው በመንገድ ይዝላሉ አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

porque dizia consigo: se eu tão-somente tocar-lhe o manto, ficarei sã.

암하라어

በልብዋ። ልብሱን ብቻ የዳሰስሁ እንደ ሆነ፥ እድናለሁ ትል ነበረችና።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

se eu não sou apóstolo para os outros, ao menos para vós o sou; porque vós sois o selo do meu apostolado no senhor.

암하라어

የሐዋርያነቴ ማኅተም በጌታ እናንተ ናችሁና ለሌሎች ሐዋርያ ባልሆን ለእናንተስ ምንም ቢሆን ሐዋርያ ነኝ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

respondeu-lhe : então segue-me e não me perguntes nada , até que eu te faça menção disso .

암하라어

« ብትከተለኝም ለአንተ ከእርሱ ማውሳትን እስከምጀምርልህ ድረስ ከምንም ነገር አትጠይቀኝ » አለው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos tomarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.

암하라어

ሄጄም ስፍራ ባዘጋጅላችሁ፥ እኔ ባለሁበት እናንተ ደግሞ እንድትሆኑ ሁለተኛ እመጣለሁ ወደ እኔም እወስዳችኋለሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e fazia isto por muitos dias. mas paulo, perturbado, voltou- se e disse ao espírito: eu te ordeno em nome de jesus cristo que saias dela. e na mesma hora saiu.

암하라어

ይህንም እጅግ ቀን አደረገች። ጳውሎስ ግን ተቸገረና ዘወር ብሎ መንፈሱን። ከእርስዋ እንድትወጣ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አዝሃለሁ አለው፤ በዚያም ሰዓት ወጣ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

Ó meu pai , tenho recebido algo da ciência , que tu não recebeste . segue-me , pois , que eu te conduzirei pela senda reta !

암하라어

« አባቴ ሆይ ! እኔ ከዕውቀት ያልመጣልህ ነገር በእርግጥ መጥቶልኛልና ተከተለኝ ፡ ፡ ቀጥተኛውን መንገድ እመራሃለሁና ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

ao que o anjo me disse: por que te admiraste? eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.

암하라어

መልአኩም አለኝ። የምትደነቅ ስለ ምንድር ነው? የሴቲቱን ምስጢርና የሚሸከማትን፥ ሰባት ራሶችና አስር ቀንዶች ያሉትን የአውሬውን ምስጢር እኔ እነግርሃለሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,957,713,707 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인