검색어: quer foi (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

quer foi

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

quer [foi embalado em sacos novos ou esterilizados,]

영어

either [was packed in new or sterilised bags,]

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quer [foi submetida a um exame por um método de digestão, com resultados negativos;]

영어

either [has been subjected to an examination by a digestion method with negative results;]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

quer [foi obtida e preparada sem contacto com outras carnes que não respeitassem as condições acima exigidas;]

영어

either [has been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the conditions required above;]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 5
품질:

포르투갈어

quer [foi obtida e preparada sem contacto com outras carnes que não respeitassem as condições exigidas no presente certificado;]

영어

either [has been obtained and prepared without contact with other meats not complying with the conditions required in this certificate;]

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

quer [foi transportado a granel em contentores ou outros meios de transporte cuidadosamente limpos e desinfectados antes da utilização,]

영어

or [was transported in bulk in containers or other means of transport that were thoroughly cleaned and disinfected before use,]

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eles não queriam, foi-lhes proposto, e acabaram por aderir.

영어

they were not interested, it was offered to them, and then they came on board.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

deixar meus seres queridos foi difícil, além disso um sentimento de incerteza ante meu futuro em uma terra estrangeira.

영어

leaving my loved ones was tough, moreover, the feeling of uncertainty with my future in a foreign land.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

quer [foi submetida a um tratamento por congelação em conformidade com o anexo ii do regulamento (ce) n.o 2075/2005;]

영어

or [has been subjected to a freezing treatment in accordance with annex ii to regulation (ec) no 2075/2005;]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

quer [foi submetida a um tratamento pelo frio, em conformidade com o anexo ii do regulamento (ce) n.o 2075/2005 da comissão;]

영어

or [has been subjected to a cold treatment in accordance with annex ii to regulation (ec) no 2075/2005;]

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

quer [foi submetido a pelo menos um dos seguintes tratamentos, seguido de um ensaio de eficácia, destinados a inactivar possíveis agentes patogénicos responsáveis pela peste equina, encefalomielite equina de todos os tipos incluindo a encefalomielite equina venezuelana, anemia infecciosa equina, estomatite vesiculosa e mormo (burkholderia mallei):

영어

or [has been subjected to at least one of the following treatments, followed by an effectiveness check, for the inactivation of possible causative pathogens for african horse sickness, equine encephalomyelitis of all types including venezuelan equine encephalomyelitis, equine infectious anaemia, vesicular stomatitis and glanders (burkholderia mallei):

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,733,289,868 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인