검색어: tá quase dormindo kkkkkkk (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

tá quase dormindo kkkkkkk

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

ela está quase dormindo.

영어

she is almost falling asleep.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

então, quando eles estavam quase dormindo, lavinia puxava uma alavanca e o colapso de cama soltava a vítima dentro de um poço.

영어

then, when they were almost asleep, lavinia would pull a lever and the bed would collapse and drop the victim into a pit.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

agora ela tá com 8,050 quilos e tá quase andando, o dente dela nasceu rápido também.

영어

now she's 8.05 kilos and she's almost walking, her teeth came out fast too.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

p19 na verdade, tu não te sente um mero funcionário, como em outras empresas que você fica quase dormindo em cima dos polígrafos, aprendendo só as regras ...

영어

p19 in fact, you don't feel like a mere employee, as in other companies that you're almost asleep on top of polygraphs, learning all the rules ...

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

hoje, no entanto, eu estava quase dormindo quando ouvi essa voz, que dizia: "vinha ele ainda longe, e seu pai o avistou; e, correndo, o abraçou..."

영어

today i was almost asleep when i heard this voice that said, “while he was still a long way off, his father saw him, ran to him and hugged him…”

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

desde quando eu me internei no alojamento eles pensaram sempre em mim e na minha filha, graças a deus cuidaram tanto de mim quanto dela por isso que hoje a gente já tá quase saindo, cuidados assim sem explicação [...]

영어

since i was in the rooming-in they have always thought of me and my daughter, thank god they cared so much of me and of her. that’s why we're almost out today, they care so much, there is no explanation [...]

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

==obras==* "another roadside attraction" (1971)* "até as vaqueiras ficam tristes"("even cowgirls get the blues")(1976)* "still live with woodpecker" (1980)* "jitterbug perfume" (1984)* "skinny legs and all" (1990)* "quase dormindo de touca" ("half asleep in frog pajamas") (1994)* "ferozes inválidos de volta dos trópicos"("fierce invalids home from hot climates") (2000)* "villa incognito" (2003)* "wild ducks flying backward" (2005) — uma coleçao de ensaios de não-ficção, revisões e pequenas historias.

영어

===non-fiction===*"" (2014)===novels===* "another roadside attraction" (1971)* "even cowgirls get the blues" (1976)* "still life with woodpecker" (1980)* "jitterbug perfume" (1984)* "skinny legs and all" (1990)* "half asleep in frog pajamas" (1994)* "fierce invalids home from hot climates" (2000)* "villa incognito" (2003)===collection===* "wild ducks flying backward" (2005) — a collection of essays, reviews, and short stories.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,897,341 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인