인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vc nao vem pro brasil
and so you call your web and mi monster her pussy
마지막 업데이트: 2014-09-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quando vc vai vir pro brasil
when u will come pro brazil
마지막 업데이트: 2016-01-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
manda um salve pro brasil?
send a salute to brazil?
마지막 업데이트: 2020-01-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ou seja, todo meu olhar é voltado pro brasil.
that is to say, all my outlook is towards brazil.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ida pro brasil é um pedaço bem importante dessa viagem.
the brazilian part of this trip is a very important part.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
além disso, será maravilhoso reunir famílias e amigos depois de tanto tempo longe, até porque não sabemos quando vamos voltar pro brasil, e com tempo suficiente pra fazer isso.
when we come back to new zealand next year we want to live in a house only both of us (no flatmates) and start a new life. moreover, it will be wonderful to reunite families and friends after spending so much time away, and also because we don’t know when we’ll return to brazil, with time enough to make this.
tudo, da argentina pro paraguai, do paraguai pra argentina, da argentina pro brasil e do paraguai pro brasil e vice-versa" "guarani".
from argentina to paraguay, from paraguay to argentina, from argentina to brazil and from paraguay to brazil and vice versa" "guarani".
bom, a minha vida, né, pessoal, ela é assim, eu diria para você que e bem típica da maior parte da comunidade japonesa que reside no brasil. então, a minha família, desde o início, é interessante porque a minha família no japão é uma família de pescadores. o meu avô veio pro brasil e começou a cultivar algodão, né.
(portuguese) well, my life, my personal life, it’s, you know, i’d say that it’s pretty typical of a large part of the japanese community in brazil. so, my family, from the beginning, it’s interesting because i come from a family of fishermen in japan. my grandfather came to brazil and started growing cotton.