검색어: contemporizar (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

contemporizar

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

contemporizar entre a política europeia e as aspirações globais em nada favoreceria a estabilidade internacional.

프랑스어

louvoyer entre la politique européenne et les desiderata mondiaux ne rapporterait rien à la stabilité internationale.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

quero deixar aqui claro que o parlamento não pode contemporizar com esta situação e que temos de iniciar imediatamente a mudança.

프랑스어

je veux insister sur le fait que le parlement ne peut tolérer cette situation plus longtemps et que nous devons opérer les changements qui s' imposent.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por conseguinte, não posso contemporizar com um debate parlamentar que não só não traz uma solução como continua a destruir o que já existe.

프랑스어

en conséquence, je ne peux cautionner un débat parlementaire qui n' apporte pas de solution mais revient à détruire ce qui existe.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

mostrámos que não fomos eleitos para contemporizar com habilidades e fingimentos e, finalmente, a comissão foi obrigada a demitir-se.

프랑스어

nous avons montré qu' en tant qu' élus, nous ne pouvions accepter la fraude et les escroqueries, et la commission s' est enfin trouvée contrainte à démissionner.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

contudo, os operadores do sector dos alimentos para animais acabaram por contemporizar, dado a quase totalidade da farinha de soja presente no mercado, importada para a ue, ser geneticamente modificada.

프랑스어

toutefois, les exploitants du secteur des aliments pour animaux ont ensuite transigé, presque toute la farine de soja commercialisée et importée dans l'ue étant génétiquement modifiée.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

na polónia, o pluralismo sindical e a liberdade de associação do patronato, público ou privado, não implicou automaticamente o direito à contratação, que continua, de facto, nas mãos do estado ou das diferentes empresas, o que gerou, sobretudo nas fileiras do solidarnosć, um amplo debate entre os partidários de uma oposição firme às medidas drásticas do governo e os que preferiam contemporizar a fim de não enfraquecer ainda mais a já precária estabilidade política.

프랑스어

en pologne, le pluralisme syndical et la liberté d'association du côté du patronat, public ou privé, n'ont pas entraîné automatiquement le droit à la négociation, qui reste de fait entre les mains de l'etat ou des différentes entreprises, ce qui a engendré, surtout dans les rangs de solidarnosc, un vaste débat entre les partisans d'une opposition ferme aux mesures draconiennes du gouvernement et ceux qui préfèreraient temporiser afin de ne pas affaiblir davantage une stabilité politique déjà précaire.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,771,955,904 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인