인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
não me pergunte sobre cookies novamente
ne plus me questionner sur les cookies
마지막 업데이트: 2010-03-30
사용 빈도: 1
품질:
não me pergunte tantas coisas. use sua cabeça.
ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
não me pergunte novamente sobre esta conta de grupo de notícias
ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:
substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durate a instalação.
Écraser les tables existantes et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:
não substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durante a instalação.
ne pas écraser ces tables et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:
tenho me perguntado o que fazer quanto a essa situação.
longtemps je me suis débattu pour savoir que faire dans ce genre de situation.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
elas me perguntaram o que eu tinha intenção de fazer no futuro.
elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
muita gente me perguntou se o comissário tem algo contra as girafas.
beaucoup de personnes m' ont demandé ce que le commissaire a contre les girafes?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ela me perguntou onde eu morava.
elle m'a demandé où j'habitais.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
agendada, também recomendamos a ativação da opção "memorize minha resposta e não me pergunte novamente sobre esse aplicativo" .
, nous vous recommandons également de cocher l'option "sauvegarder la réponse comme une règle permanente, ne plus demander" .
마지막 업데이트: 2016-11-21
사용 빈도: 8
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eu me pergunto se vocês são mesmo felizes.
je me demande si vous êtes vraiment heureux.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ocorre-me perguntar o que acontece a um empresário que não cumpra as suas obrigações para com a segurança social em qualquer estado-membro.
et je me pose une question: qu' arriverait-il à un employeur qui ne remplirait pas ses obligations en matière de sécurité sociale dans un État membre?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
salvar minha resposta como uma regra permanente e não me perguntar da próxima vez
enregistrer ma réponse en tant que règle permanente et ne plus poser la question
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 2
품질:
não me perguntem hoje qual será a nossa conclusão!
ne me demandez pas aujourd'hui quelle sera notre conclusion!
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
enquanto nós o ajudávamos, ele me perguntou se eu ia para a escola.
pendant que nous l'aidions, il m'a demandé si je fréquentais l'école.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
já me perguntaram várias vezes como é que as coisas chegaram a este ponto.
on m' a souvent demandé comment on avait pu en arriver là.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ele me perguntou: "você entende alguma língua estrangeira?"
il m'a demandé : « est-ce que tu comprends une langue étrangère ? »
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
houve alguém que me perguntou se poderíamos introduzir um cartão verde ao estilo americano.
quelqu’ un m’ a demandé si nous pourrions créer un permis de travail comme aux États-unis.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
eu me pergunto se existe um nível mais baixo que "usuário".
je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur » ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eu me pergunto se o mesmo assédio aconteceria se “outra garota loira parecida com maddy” for 'vista' em qualquer outra área rural de alzas, país basco, arizona, ou país de gales.
je me demande si la même chose se serait passée si “une petite fille blonde comme maddy” avait été “vue” dans le campagnes d’alsace, du pays basque, d’arizona ou du pays de galles.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질: