Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
não me pergunte sobre cookies novamente
ne plus me questionner sur les cookies
Laatste Update: 2010-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me pergunte tantas coisas. use sua cabeça.
ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não me pergunte novamente sobre esta conta de grupo de notícias
ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durate a instalação.
Écraser les tables existantes et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durante a instalação.
ne pas écraser ces tables et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tenho me perguntado o que fazer quanto a essa situação.
longtemps je me suis débattu pour savoir que faire dans ce genre de situation.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elas me perguntaram o que eu tinha intenção de fazer no futuro.
elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muita gente me perguntou se o comissário tem algo contra as girafas.
beaucoup de personnes m' ont demandé ce que le commissaire a contre les girafes?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ela me perguntou onde eu morava.
elle m'a demandé où j'habitais.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agendada, também recomendamos a ativação da opção "memorize minha resposta e não me pergunte novamente sobre esse aplicativo" .
, nous vous recommandons également de cocher l'option "sauvegarder la réponse comme une règle permanente, ne plus demander" .
Laatste Update: 2016-11-21
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eu me pergunto se vocês são mesmo felizes.
je me demande si vous êtes vraiment heureux.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ocorre-me perguntar o que acontece a um empresário que não cumpra as suas obrigações para com a segurança social em qualquer estado-membro.
et je me pose une question: qu' arriverait-il à un employeur qui ne remplirait pas ses obligations en matière de sécurité sociale dans un État membre?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
salvar minha resposta como uma regra permanente e não me perguntar da próxima vez
enregistrer ma réponse en tant que règle permanente et ne plus poser la question
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
não me perguntem hoje qual será a nossa conclusão!
ne me demandez pas aujourd'hui quelle sera notre conclusion!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
enquanto nós o ajudávamos, ele me perguntou se eu ia para a escola.
pendant que nous l'aidions, il m'a demandé si je fréquentais l'école.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
já me perguntaram várias vezes como é que as coisas chegaram a este ponto.
on m' a souvent demandé comment on avait pu en arriver là.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ele me perguntou: "você entende alguma língua estrangeira?"
il m'a demandé : « est-ce que tu comprends une langue étrangère ? »
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
houve alguém que me perguntou se poderíamos introduzir um cartão verde ao estilo americano.
quelqu’ un m’ a demandé si nous pourrions créer un permis de travail comme aux États-unis.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
eu me pergunto se existe um nível mais baixo que "usuário".
je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur » ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eu me pergunto se o mesmo assédio aconteceria se “outra garota loira parecida com maddy” for 'vista' em qualquer outra área rural de alzas, país basco, arizona, ou país de gales.
je me demande si la même chose se serait passée si “une petite fille blonde comme maddy” avait été “vue” dans le campagnes d’alsace, du pays basque, d’arizona ou du pays de galles.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: