검색어: sim eu te amo nao sei se isto e bom par nosso (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

sim eu te amo nao sei se isto e bom par nosso

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

não sei se isto se realizará de facto.

프랑스어

quant à savoir s' il en sera ainsi, je n' en sais rien.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

"eu te amo" não é a frase mais curta e mais bonita de se dizer?

프랑스어

je t'aime, n'est-ce pas la phrase la plus courte et la plus belle à dire ?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

não sei se isto foi um ponto de ordem, mas soou como música aos meus ouvidos.

프랑스어

je ne sais pas s' il s' agissait bien d' une motion de procédure, mais je suis ravi de ce que je viens d' entendre.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não sei se isto é impossível, mas é claro que se a relatora não estiver de acordo...

프랑스어

je ne sais pas si cela est impossible, mais évidemment, si le rapporteur n' est pas d'accord?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

senhor comissário, não sei se isto é uma manobra de relações públicas e se não queremos verdadeiramente que a verdade chegue àqueles que nos possam estar a ouvir.

프랑스어

monsieur le commissaire, je ne sais pas s’ il s’ agit ici d’ un exercice de relations publiques et nous ne voulons pas vraiment que la vérité arrive aux oreilles de ceux qui pourraient écouter.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não sei se isto representa um gesto singularmente elegante perante a dinamarca, conceder-lhe o dobro.

프랑스어

je ne sais pas pourquoi on a octroyé le double au danemark: s' agit-il d' un geste exceptionnel envers ce pays?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não sei se isto é um pau ou uma cenoura, mas devo informar os dois indivíduos em causa que tenho a consciência tranquila e que sei qual é o meu dever para com o iraque e como é que vou votar.

프랑스어

je ne sais s' il vaut mieux parler en pareil cas de carotte ou de bâton, mais je tiens à dire aux deux individus concernés que je sais par contre ce que me dictent ma conscience et mon devoir au sujet de l' irak et comment je voterai.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não sei se isto vai ajudar muito à sua eleição, mas, pelo menos, não serão totalmente desconhecidos aos senhores deputados.

프랑스어

j’ ignore si cela sera d’ une aide quelconque en ce qui concerne leur élection, mais au moins ils ne vous seront pas totalement inconnus.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

disse-lhe ela: como podes dizer: eu te amo! não estando comigo o teu coração? já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.

프랑스어

elle lui dit: comment peux-tu dire: je t`aime! puisque ton coeur n`est pas avec moi? voilà trois fois que tu t`es joué de moi, et tu ne m`as pas déclaré d`où vient ta grande force.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não sei se isto será muito boa ideia, já que uma maior influência do mercado implica justamente que as mulheres tenham de pagar prémios de reforma mais elevados para os fundos de pensão privados, se na realidade viverem mais tempo. aqui reside também a meu ver a grande questão, nomeadamente a de saber se isto será verdade.

프랑스어

car un accroissement de la concurrence sur le marché signifie également que ce sont justement les femmes qui devront payer des cotisations de retraites plus coûteuses à ces caisses de retraites particulières si elles continuent effectivement à vivre plus longtemps, la question étant à mon avis de savoir s' il en sera toujours ainsi.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,743,383,287 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인