전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
decorreram seis anos desde que a ue tomou uma decisão sobre as medidas apropriadas na sequência do golpe de estado militar de 2006 e que um conjunto de compromissos foi acordado com as fiji.
hat év telt el azóta, hogy az eu a 2006-os katonai puccsot követően határozatot hozott a megfelelő intézkedésekről, és azóta kötelezettségvállalásokról állapodott meg fidzsivel.
e a cada golpe do bordão de castigo, que o senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.
a büntetõ vesszõ minden sujtását, a melyet az Úr mérend reá, dobokkal és cziterákkal [fogjátok kisérni, és] Õ [kezét fel-]felemelvén, harczol ellene.
ponto de contacto do «comando militar» que assumiu a responsabilidade pelo golpe de estado de 12 de abril de 2012 e um dos seus membros mais ativos.
a 2012. április 12-i államcsínyt magára vállaló »katonai vezetés« kapcsolattartó személye és egyik legaktívabb tagja.
filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
embernek fia! ímé, én elveszem tõled szemeidnek gyönyörûségét hirtelen halállal, és ne sírj és ne jajgass, se könyed ne hulljon.