전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grunty ugorowane
brakjord
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
grunty ugorowane bez dopłat
brakjord uden tilskud
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
grunty ugorowane objęte dopłatami”;
brakjord med betaling af tilskud.«
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
podpozycje pozycji 146 »grunty ugorowane«:
underrubrikker til rubrik 146 (»brakjord«)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
grunty ugorowane objęte płatnością subsydiów, nieużytkowane gospodarczo
brakjord med braklægningstilskud uden økonomisk udbytte
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
• można byłoby objąć uprawą ugorowane grunty rolne, a na mniej żyznych gruntach rolnych można byłoby sadzić drzewa.
• brakjord kan inddrages i produktionen, og der kan plantes træer på mindre frugtbar landbrugsjord
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
grunty ugorowane: obejmuje wszystkie grunty orne włączone w system płodozmianowy, uprawiane czy też nie, ale nie przeznaczone do produkcji plonów w ciągu roku uprawy.
brakjord: omfatter al agerjord, som indgår i omdrift, som bearbejdes eller ikke bearbejdes, men hvorpå der ikke høstes i løbet af driftsåret.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
w których więcej niż 75 % gruntów ornych jest wykorzystywanych do produkcji traw lub innych pastewnych roślin zielnych, jest ugorowane lub jest połączeniem tych zastosowań, pod warunkiem że grunty orne nieobjęte tymi zastosowaniami nie przekraczają 30 hektarów;
hvor mere end 75 % af agerjorden anvendes til produktion af græs eller andet grøntfoder eller er braklagt eller er omfattet af en kombination af disse anvendelser, forudsat at den agerjord, der ikke er dækket af disse anvendelser, ikke overstiger 30 hektar
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
ponadto, zważywszy że w modelu regionalnym przewidzianym w art. 59 rozporządzenia (we) nr 1782/2003 rokiem referencyjnym do ustanowienia uprawnień do płatności jest pierwszy rok stosowania systemu, który przewidziany jest w art. 38 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 795/2004, należy uściślić, że grunty ugorowane, które zostały obsadzone uprawami stałymi wykorzystywanymi do celów określonych w art. 55 lit. b) rozporządzenia (we) nr 1782/2003 oraz grunty, które zostały obsadzone uprawami stałymi i które są również przedmiotem wniosku pomocowego dla upraw energetycznych złożonego na podstawie art. 88 tego rozporządzenia, traktowane są jako hektary kwalifikujące się do ustanowienia i wykorzystania uprawnień do płatności.
da referenceåret for fastlæggelse af betalingsrettigheder i den regionale model som omhandlet i artikel 59 i forordning (ef) nr. 1782/2003 er det første år for anvendelse af ordningen som omhandlet i artikel 38, stk. 1, i forordning (ef) nr. 795/2004, er det desuden hensigtsmæssigt at specificere, at udtaget jord med permanente afgrøder, der bruges til formålene i artikel 55, litra b), i forordning (ef) nr. 1782/2003, og jord med permanente afgrøder, som også er omfattet af en ansøgning om den i nævnte forordnings artikel 88 omhandlede støtte til energiafgrøder, bør anses for støtteberettigede hektarer ved fastlæggelsen og brugen af betalingsrettigheder.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질: