전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro
über ein verbot des inverkehrbringens sowie der ein- und ausfuhr von katzen- und hundefellen sowie von produkten, die solche felle enthalten, in die bzw. aus der gemeinschaft"
zakazujące wprowadzania do obrotu, przywozu do wspólnoty i wywozu ze wspólnoty futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro
über ein verbot des inverkehrbringens sowie der ein- und ausfuhr von katzen- und hundefellen sowie von produkten, die solche felle enthalten, in die bzw. aus der gemeinschaft
zakazuje się wprowadzania do obrotu, przywozu do wspólnoty lub wywozu ze wspólnoty futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro.
katzen- und hundefelle sowie produkte, die solche felle enthalten, dürfen in der gemeinschaft weder in verkehr gebracht noch in die gemeinschaft ein- bzw. aus ihr ausgeführt werden.
(1) istnieją dowody obecności we wspólnocie nieetykietowanego futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro.
(1) es liegen erkenntnisse darüber vor, dass nicht als solche gekennzeichnete katzen- und hundefelle sowie produkte, die solche felle enthalten, in die gemeinschaft gelangt sind.
opinia w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady zakazującego wprowadzania do obrotu, przywozu do wspólnoty i wywozu ze wspólnoty futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro
stellungnahme zu dem "vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates über ein verbot des inverkehrbringens sowie der ein- und ausfuhr von katzen- und hundefellen sowie von produkten, die solche felle enthalten, in die bzw. aus der gemeinschaft"
dzikie zwierzęta żyjące w mroźniejszych rejonach mają zwykle grube futro albo gęste upierzenie, chroniące je przed zimnem. czasami białe futro pozwala się ukryć w śniegu.
wildtiere, die in kalten regionen leben, haben normalerweise ein dickes fell oder ein wärmendes gefieder, das bei einigen tieren zur besseren tarnung im schnee weiß ist.
dotyczy: wniosek dotyczący rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady zakazującego wprowadzania do obrotu, przywozu do wspólnoty i wywozu ze wspólnoty futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro
betrifft: "vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates über ein verbot des inverkehrbringens sowie der ein- und ausfuhr von katzen- und hundefellen sowie von produkten, die solche felle enthalten, in die bzw. aus der gemeinschaft"
istnieje silne polityczne żądanie zakazu handlu futrem z kotów i psów lub produktami z takiego futra. państwa członkowskie kilkakrotnie zwracały się do komisji o podjęcie inicjatywy w sprawie zakazu handlu we wspólnocie futrem z kotów i psów lub produktami zawierającymi takie futro.
es besteht ein starkes politisches interesse an einem verbot des handels mit katzen-und hundefellen sowie den entsprechenden produkten. die mitgliedstaaten haben die kommission mehrmals aufgefordert, die initiative zum verbot des handels mit katzen-und hundefellen sowie mit produkten, die solche felle enthalten, zu ergreifen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oczywiście, stwierdzenie to nie dotyczy handlu futrem z kotów i psów oraz produktami zawierającymi takie futro, które nie są zgłoszone jako takie, zważywszy że tego rodzaju handel jest niezgodny z prawem w wielu państwach członkowskich.
selbstverständlich gilt diese annahme nicht für den handel mit katzen- und hundefellen sowie von produkten, die solche felle enthalten, wenn diese nicht als solche deklariert werden, denn dann ist der handel in vielen mitgliedstaaten ohnehin illegal.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dostępnych jest jedynie bardzo niewiele danych dotyczących przywozu futra z kotów i psów lub produktów zawierających takie futro, choć na podstawie niepotwierdzonych informacji można przyjąć, że produkty takie stanowią marginalną część całkowitej ilości futer i produktów futrzarskich będących przedmiotem handlu lub przywozu do wspólnoty.
es liegen nur sehr wenige offizielle daten zum handel bzw. zur einfuhr von katzen- und hundefellen oder von produkten, die solche felle enthalten, vor. es liegen jedoch erkenntnisse darüber vor, dass solche produkte nur einen geringen teil des gesamten handels- bzw. einfuhrvolumens in der gemeinschaft ausmachen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ponieważ futro z kotów i psów jest ponadto mniej kosztowne niż inne rodzaje futra i może być używane jako substytut droższych rodzajów futra, istnieje bodziec do nieuczciwych lub oszukańczych praktyk w wykorzystywaniu produktów futrzarskich, w tym również oszukańczego lub wprowadzającego w błąd etykietowania oraz innych praktyk mających na celu zatajenie prawdziwego rodzaju lub pochodzenia produktu.
da felle von katzen und hunden außerdem billiger sind als andere pelzarten und als ersatz für teurere pelzarten genutzt werden können, stellt dies einen anreiz zu unlauteren oder betrügerischen praktiken dar; hierzu zählen falsche oder irreführende angaben bei der etikettierung ebenso wie andere praktiken, die verschleiern sollen, um welche produkte es sich eigentlich handelt und woher sie stammen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) istnieją dowody obecności we wspólnocie nieetykietowanego futra z kotów i psów oraz produktów zawierających takie futro. wskutek tego konsumenci stali się zaniepokojeni tym, że mogliby kupić futro z kotów i psów oraz produkty zawierające takie futro. w dniu 18 grudnia 2003 r. parlament europejski przyjął deklarację wyrażającą obawy dotyczące tego handlu i żądającą jego wstrzymania, tak aby przywrócić zaufanie europejskich konsumentów i detalistów. jak odzwierciedlają to konkluzje prezydencji dotyczące wspólnotowego planu działań na rzecz ochrony i dobrostanu zwierząt na lata 2006-2010[6], potrzeba przyjęcia możliwie jak najszybciej zasad dotyczących handlu futrem z kotów i psów została podkreślona podczas posiedzenia rady ds. rolnictwa i rybołówstwa 19 czerwca 2006 r.
(1) es liegen erkenntnisse darüber vor, dass nicht als solche gekennzeichnete katzen-und hundefelle sowie produkte, die solche felle enthalten, in die gemeinschaft gelangt sind. dies ist für viele verbraucher zunehmend ein grund zur besorgnis, denn sie wollen weder katzen-und hundefelle noch produkte kaufen, die solche felle enthalten. am 18. dezember 2003 hat das europäische parlament eine erklärung abgegeben, in der es seiner besorgnis über den handel mit diesen produkten ausdruck verleiht und fordert, ihn zu unterbinden, um das vertrauen der europäischen verbraucher und einzelhändler wiederherzustellen. die notwendigkeit, so bald wie möglich rechtsvorschriften über den handel mit katzen-und hundefellen zu erlassen, hat sich nicht nur in den schlussfolgerungen des vorsitzes zum aktionsplan der gemeinschaft für den schutz und das wohlbefinden von tieren (2006-2010)[6] niedergeschlagen, sondern wurde auch auf der tagung des rates „landwirtschaft und fischerei“ am 19. juni 2006 hervorgehoben.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: