검색어: draudžiama (폴란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Romanian

정보

Polish

draudžiama

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

draudžiama naudoti lėktuvus arba sraigtasparnius paprastiesiems tunams ieškoti.

루마니아어

se interzice utilizarea aeronavelor sau a elicopterelor pentru căutarea de ton roșu.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

oro veŽĖjŲ, kuriems draudŽiama vykdyti bet kokiĄ veiklĄ bendrijoje, sĄraŠas [1]

루마니아어

lista transportatorilor aerieni ale cĂror activitĂȚi fac obiectul unei interdicȚii În cadrul comunitĂȚii [1]

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

paprastuosius tunus gaubiamaisiais tinklais rytinėje atlanto vandenyno dalyje ir viduržemio jūroje draudžiama žvejoti nuo birželio 15 d.

루마니아어

(2) În perioada cuprinsă între 15 iunie și 15 aprilie, se interzice pescuitul de ton roșu cu plasă pungă în oceanul atlantic de est și în marea mediterană.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2847/93 11 straipsnio, draudžiama rytinėje atlanto vandenyno dalyje ir viduržemio jūroje perkrauti paprastuosius tunus.

루마니아어

2847/93, se interzice transbordarea pe mare a tonului roșu în oceanul atlantic de est și în marea mediterană.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

draudžiama parduoti paprastuosius tunus, sužvejotus sportinės žūklės varžybose, išskyrus atvejus, kai jie parduodami labdaros tikslais.

루마니아어

(2) se interzice comercializarea tonului roșu capturat în urma concursurilor de pescuit sportiv, cu excepția utilizării în scopuri caritabile.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dugninės žvejybos veikla draudžiama nafo 3o kvadrato rajone, kuris apibrėžiamas sujungiant šias koordinates (eilės tvarka, grįžtant prie 1 koordinatės):

루마니아어

(2) zona din diviziunea nafo 3o definită prin reunirea următoarelor coordonate (în ordine numerică și sfârșind la coordonata 1) este închisă tuturor activităților de pescuit de fund:

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

draudžiama, išskyrus ksŠ ir valstybių narių paskirtuose uostuose, iš žvejybos laivų iškrauti ar perkrauti bet kokį rytinėje atlanto vandenyno dalyje ir viduržemio jūroje sužvejotų paprastųjų tunų kiekį pagal 1 ir 2 dalis.

루마니아어

(3) se interzice debarcarea sau transbordarea de pe navele de pescuit a oricărei cantități de ton roșu pescuit în oceanul atlantic de est și în marea mediterană în orice alte locuri decât în porturile desemnate de pcc și de statele membre în conformitate cu alineatele (1) și (2).

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

draudžiama bendrijoje prekiauti, importuoti, iškrauti, perdirbti ir eksportuoti paprastuosius tunus iš tukinimo arba auginimo ūkių, neatitinkančių tatak rekomendacijos 06-07 dėl paprastųjų tunų auginimo reikalavimų.

루마니아어

(3) se interzic operațiunile de comerț comunitar, import, debarcare, prelucrare și de export de ton roșu din fermele piscicole de îngrășare sau de creștere care nu respectă recomandarea 06-07 a iccat privind creșterea tonului roșu.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) draudžiama iš 1 dalyje nurodytų žūklės laivų iškrauti ir (arba) perkrauti bet kokį sužvejotų paprastųjų tunų kiekį uostuose, kurie nėra valstybių narių arba ksŠ paskirtieji uostai.

루마니아어

(a) se interzice debarcarea și/sau transbordarea de pe navele de capturare menționate la punctul 1 a oricărei cantități de ton roșu pescuit în orice alt loc decât în porturile desemnate de statele membre sau de pcc.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

draudžiama bendrijoje prekiauti rytinės atlanto vandenyno dalies ir viduržemio jūros paprastaisiais tunais, juos importuoti, iškrauti, perkelti į varžas tukinimo arba auginimo tikslais, perdirbti, eksportuoti, pakartotinai eksportuoti bei perkrauti, jeigu juos sužvejojo vėliavos valstybės žvejybos laivai, kuriems pagal tatak išteklių valdymo ir išsaugojimo priemones neskirta rytinės atlanto vandenyno dalies ir viduržemio jūros paprastųjų tunų kvota, nenustatyti sužvejojamų žuvų kiekio apribojimai arba žvejybos pastangos, jeigu tų laivų vėliavos valstybė jau išnaudojo žvejybos galimybes ar individualias kvotas.

루마니아어

(2) se interzic operațiunile de comerț comunitar, import, debarcare, plasare în cuști în scopul îngrășării sau al creșterii, prelucrare, export, reexportare și transbordare a tonului roșu pescuit în oceanul atlantic de est și în marea mediterană de nave de pescuit al căror stat de pavilion fie nu dispune de cotă, limită de captură sau de o alocare a efortului de pescuit pentru tonul roșu din oceanul atlantic de est și din marea mediterană, în cadrul măsurilor de administrare și de conservare ale iccat, fie și-a epuizat posibilitățile de pescuit, fie și-a epuizat cotele individuale menționate la articolul 4.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,983,563 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인