검색어: instytucja finansowa (폴란드어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

instytucja finansowa

루마니아어

instituție financiară

마지막 업데이트: 2015-12-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

międzynarodowa instytucja finansowa

루마니아어

instituție financiară internațională

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

kontrola finansowa

루마니아어

controlul financiar

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 9
품질:

추천인: IATE

폴란드어

agencja finansowa,

루마니아어

agenția financiară;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

krajowa pomoc finansowa

루마니아어

asistență financiară națională

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

c) instytucja finansowa będąca przedmiotem nadzoru ostrożnościowego, włączając:

루마니아어

(c) o instituţie financiară supusă supravegherii prudenţiale, inclusiv:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

폴란드어

efi, jako instytucja finansowa ue, wykonuje swoje funkcje zgodnie z postanowieniami statutu.

루마니아어

ca instituţie europeană, fei îşi desfăşoară activitatea în conformitate cu dispoziţiile propriului statut.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

2. gwarancję dostarcza bank lub upoważniona instytucja finansowa. może ona być zastąpiona łączną gwarancją strony trzeciej.

루마니아어

(2) garanţia este oferită de către o bancă sau o instituţie financiară autorizată. ea poate fi înlocuită cu o garanţie personală şi solidară din partea unei părţi terţe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

„monetarna instytucja finansowa (mif)” podmiot będący rezydentem należący do jednego z poniższych sektorów:

루마니아어

„instituție financiară monetară” (ifm) înseamnă o întreprindere rezidentă care aparține oricăruia dintre următoarele sectoare:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

jednostka dominująca lub jednostki dominujące posiadają zezwolenie na prowadzenie działalności instytucji kredytowych w państwie członkowskim, którego ustawodawstwu podlega dana instytucja finansowa;

루마니아어

întreprinderea sau întreprinderile-mamă sunt instituții de credit autorizate în statele membre în temeiul legii care reglementează și activitatea instituției financiare;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia o takich transakcjach właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku ii.

루마니아어

instituția financiară sau de credit informează de îndată autoritățile competente din statele membre, astfel cum sunt indicate pe paginile de internet enumerate în anexa ii, cu privire la aceste tranzacții.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

„instytucja finansowa” będzie definiowana jako wszystkie przedsiębiorstwa w ramach grupy (np. z uwzględnieniem drugich marek i jednostek zależnych).

루마니아어

o instituție financiară va fi definită drept ansamblul de companii din cadrul unui grup (în această categorie intră, de exemplu, mărcile comerciale secundare sau sucursalele).

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

„instytucja finansowa” oznacza instytucję finansową zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 26) rozporządzenia (ue) nr 575/2013;

루마니아어

„instituție financiară” înseamnă o instituție financiară astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din regulamentul (ue) nr. 575/2013; 23.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

jeżeli dana instytucja finansowa nie oferuje preferencyjnej, zmiennej stopy procentowej, zamiast niej zastosowana zostanie najwyższa [1–12]-miesięczna oferta depozytów terminowych.

루마니아어

În cazul în care instituția financiară în cauză nu oferă o rată promoțională variabilă a conturilor de economii, va fi luată în considerare cea mai ridicată ofertă de depozite pe termen fix pe parcursul unei perioade de [1-12] luni.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

„monetarna instytucja finansowa (mif)” ma znaczenie nadane w art. 1 rozporządzenia (ue) nr 1071/2013 (ebc/2013/33);

루마니아어

„instituție financiară monetară” (ifm) are sensul stabilit la articolul 1 din regulamentul (ue) nr. 1071/2013 (bce/2013/33);

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

dokumenty te powinny być sporządzane i kontrolowane według trybu przewidzianego, zgodnie z dyrektywą 86/635/ewg, w ustawodawstwie państwa członkowskiego, w którym dana instytucja kredytowa lub instytucja finansowa ma swoją siedzibę.

루마니아어

aceste documente trebuie să fi fost întocmite și controlate prin metodele prevăzute de legislația statului membru în care își are sediul social instituția de credit sau instituția financiară, în conformitate cu directiva 86/635/cee.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

. jeśli instytucja finansowa kwalifikująca się w ramach niniejszego artykułu przestaje spełniać jakikolwiek z nałożonych na nią warunków, państwo członkowskie pochodzenia powiadamia o tym właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego, a działalność prowadzona przez tę instytucję w przyjmującym państwie członkowskim podlega odtąd ustawodawstwu tego państwa członkowskiego.

루마니아어

În cazul în care o instituţie financiară eligibilă în conformitate cu prezentul articol nu mai îndeplineşte toate condiţiile impuse, statul membru de origine înştiinţează autorităţile competente din statul membru gazdă, iar activităţile desfăşurate de către instituţia respectivă în statul membru gazdă se vor supune legislaţiei în vigoare în statul membru gazdă respectiv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2. jeżeli środki podjęte przez właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego okazały się nieodpowiednie, a emitent lub instytucja finansowa odpowiedzialna za publiczną ofertę nie przestaje naruszać odpowiednich ustawowych lub wykonawczych przepisów, to właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego po powiadomieniu właściwego organu rodzimego państwa członkowskiego podejmuje właściwe środki w celu ochrony inwestorów.

루마니아어

(2) În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de către autoritatea competentă a statului membru de origine sau din cauza nepotrivirii acestor măsuri, emitentul sau societăţile financiare însărcinate cu oferta publică persistă să încalce actele cu putere de lege sau actele administrative aplicabile, autoritatea competentă a statului membru gazdă ia toate măsurile care se impun pentru protecţia investitorilor, după ce a informat autoritatea competentă a statului membru de origine.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2. jeżeli środki podjęte przez właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego okazały się nieodpowiednie, a emitent lub instytucja finansowa odpowiedzialna za publiczną ofertę nie przestaje naruszać odpowiednich ustawowych lub wykonawczych przepisów, to właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego po powiadomieniu właściwego organu rodzimego państwa członkowskiego podejmuje właściwe środki w celu ochrony inwestorów. komisję niezwłocznie powiadamia się o takich środkach.

루마니아어

(2) În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de către autoritatea competentă a statului membru de origine sau din cauza nepotrivirii acestor măsuri, emitentul sau societăţile financiare însărcinate cu oferta publică persistă să încalce actele cu putere de lege sau actele administrative aplicabile, autoritatea competentă a statului membru gazdă ia toate măsurile care se impun pentru protecţia investitorilor, după ce a informat autoritatea competentă a statului membru de origine. comisia este informată asupra acestor măsuri în termeni optimi.capitolul vii

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

w przypadku gdy instytucja, finansowa spółka holdingowa, finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej lub holding mieszany kontrolują co najmniej jedną jednostkę zależną będącą zakładem ubezpieczeń lub innym przedsiębiorstwem świadczącym usługi inwestycyjne objęte wymogiem uzyskania zezwolenia, właściwe organy oraz organy, którym powierzono publiczne zadanie nadzorowania zakładów ubezpieczeń lub takich innych przedsiębiorstw świadczących usługi inwestycyjne, ściśle ze sobą współpracują.

루마니아어

În cazul în care o instituție, o societate financiară holding, o societate financiară holding mixtă sau un holding cu activitate mixtă controlează una sau mai multe filiale care sunt întreprinderi de asigurare sau alte întreprinderi care prestează servicii de investiții care fac obiectul unei autorizări, autoritățile competente și autoritățile cărora li s-a încredințat misiunea publică de supraveghere a întreprinderilor de asigurare sau a celorlalte întreprinderi care prestează servicii de investiții cooperează îndeaproape.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,736,217,971 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인