전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
razveljavljena direktiva z njeno spremembo
directiva abrogată și modificările acesteia
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
mh160 | | glavni razlog za spremembo stanovanja |
mh160 | | principalul motiv de schimbare a locuinței |
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
(3) komisija je zadevno spremembo preučila in sklenila, da je upravičena.
(3) comisia a examinat modificarea în cauză și a hotărât că este justificată.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
(3) komisija je pregledala zadevno spremembo in je sklenila, da je upravičena.
(3) comisia a examinat modificarea în cauză și a hotărât că este justificată.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
Če je prišlo v tem obdobju do več sprememb stanovanja, se navede glavni razlog za zadnjo spremembo.
În cazul în care au avut loc mai multe schimbări ale locuinței, ar trebui precizat motivul principal al schimbării celei mai recente.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
(2) Češka, estonija in grčija so zaprosile za spremembo podatkov o pristojnih organih.
(2) republica cehă, estonia și grecia au solicitat modificarea informațiilor privind autoritățile competente ale acestora.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
1831/2003 je bil predložen zahtevek za spremembo dovoljenja za uporabo tega pripravka v krmi za svinje od prasitve do odstavitve.
1831/2003, a fost depusă o cerere de modificare a autorizării preparatului menționat anterior pentru a permite utilizarea sa în hrana scroafelor, de la inseminare până la înțărcare.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
510/2006 za manjšo spremembo, jo lahko komisija odobri brez uporabe postopka iz členov 5, 6 in 7 navedene uredbe.
510/2006, comisia o poate aproba fără a recurge la procedura prevăzută la articolele 5, 6 și 7 din respectivul regulament.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
januarja 2005 o nekaterih prehodnih dodatnih jamstvih za dansko v zvezi s spremembo statusa necepljenja proti atipični kokošji kugi [8] je treba vključiti v sporazum.
(8) decizia 2005/65/ce a comisiei din 28 ianuarie 2005 privind anumite garanții tranzitorii suplimentare pentru danemarca în ceea ce privește modificarea statutului său de zonă de nevaccinare împotriva bolii newcastle [8] trebuie încorporată în acord.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
januarja 2005 o nekaterih prehodnih dodatnih jamstvih za dansko v zvezi s spremembo statusa necepljenja proti atipični kokošji kugi (ul l 27, 29.1.2005, str.
32005 d 0065: decizia 2005/65/ce a comisiei din 28 ianuarie 2005 privind anumite garanții tranzitorii suplimentare pentru danemarca în ceea ce privește modificarea statutului său de zonă de nevaccinare împotriva bolii newcastle (jo l 27, 29.1.2005, p.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
"zahteva 038 za prvo spremembo dejavnosti v dejavnost poČitek ali razpoloŽljivost v času 120 sekund od avtomatske spremembe v dejavnost delo zaradi ustavitve vozila, velja, da je nastopila v trenutku, ko se je vozilo ustavilo (kar lahko prekliče prvotno spremembo v dejavnost delo)."
"cerința 038 se consideră că prima modificare a activității la odihnĂ sau disponibilitate în termen de 120 de secunde de la selectarea automată a activității muncĂ din cauza opririi vehiculului s-a produs în momentul în care vehiculul s-a oprit (fiind astfel posibilă anularea modificării în muncĂ)".
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다