전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
naczynia do gotowania
köksredskap
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
dla pacjentów rozpoczynających leczenie lekiem avonex dostępny jest ręczny przyrząd do miareczkowania, który umożliwia dostarczenie około połowy dawki.
12 manuell titreringsenhet som möjliggör administrering av ungefär halva dosen finns tillgänglig för patienter som startar behandling med avonex.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
zlewki są używane w wielu miejscach i do rozmaitych zadań. można w nich przechowywać substancje i wykonywać reakcje chemiczne. są także często wykorzystywane do miareczkowania.
bägare kan användas för en mängd olika uppgifter. de används exempelvis för att lagra kemikalier och för att utföra kemiska reaktioner. de används också ofta för titrering.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
objętość kwasu użytego do przeprowadzenia ślepej próby należy odjąć od objętości kwasu (ppkt 4.4) użytego do miareczkowania próbki.
volymen av syra som används för blanktestet ska dras ifrån volymen av syra (4.4) som används för titrering av provet.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
enzym konwertujący jest kinazą, egzopeptydazą przekształcającą angiotensynę i w angiotensynę ii będącą czynnikiem działającym kurcząco na naczynia oraz powodującym rozkład bradykininy – substancji rozszerzającej naczynia, do nieczynnych hektapeptydów.
konverterande enzym, eller kinas, är ett exopeptidas som tillåter konvertering av angiotensin i till vasokonstriktorn angiotensin ii såväl som nedbrytning av vasodilatorn bradykinin till en inaktiv heptapeptid.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
naczynia do barwienia i odbarwiania ze stali nierdzewnej lub ze szkła (na przykład tace na narzędzia o wymiarach 280 × 150 mm)
färgningsskålar och avfärgningsskålar av rostfritt stål eller glas (t.ex. 280 × 150 mm instrumentbrickor).
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
naczynia do gotowania, pieczenia; opakowania i naczynia do przechowywania posiadające objętość większą niż trzy litry -1,5 mg/l -0,1 mg/l -5. jeśli dla danego wyrobu ceramicznego określone powyżej ilości nie są przekroczone o więcej niż 50%, wyrób taki jest mimo to uważany za spełniający wymogi niniejszej dyrektywy, o ile co najmniej trzy inne wyroby o takim samym kształcie, wymiarach, ozdobach i szkliwie zostaną poddane badaniu przeprowadzonemu zgodnie z warunkami ustanowionymi w załącznikach i i ii i średnie ilości ołowiu i/lub kadmu uwolnione z powyższych wyrobów nie przekraczają ustalonych limitów, przy czym dla żadnego z powyższych wyrobów limity nie mogą zostać przekroczone o więcej niż 50%.
5. om en keramisk produkt inte överskrider kvantiteterna ovan med mer än 50% skall denna produkt likväl anses uppfylla kraven i detta direktiv, om minst tre andra produkter med samma form, dimension, dekor och glasering undersöks på det sätt som fastställs i bilaga 1 och 2, och de genomsnittliga mängderna bly eller kadmium som avges från dessa produkter inte överskrider de fastställda gränserna, och ingen av dessa produkter överskrider dessa gränser med mer än 50%.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: