검색어: zatrudniającym (폴란드어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Slovak

정보

Polish

zatrudniającym

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

슬로바키아어

정보

폴란드어

ośrodek badań jet jest sztandarowym ośrodkiem unijnego programu syntezy jądrowej, zatrudniającym ponad 300 naukowców.

슬로바키아어

výskumné centrum jet (joint european torus) je vlajkovou loďou programu eÚ zameraného na jadrovú fúziu a pracuje v ňom vyše 300 vedcov.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

działom operacyjnym (głównym ośrodkom analitycznym) w liczbie 80, zatrudniającym około 500 osób,

슬로바키아어

prevádzkových oddelení alebo hlavných stredísk pre analýzy je 80 s počtom zamestnancov približne 500 osôb,

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

to okienko obejmuje system poręczeń mikrokredytowych, który udziela wsparcia przedsiębiorcom i mikroprzedsiębiorcom zatrudniającym maksymalnie dziesięciu pracowników, poręczając mikrokredyty do wysokości 25 000 eur.

슬로바키아어

povýšenie financovania malých a stredných podnikov na hlavnú prioritu viedlo k tomu, že banka preskúmala možné ďalšie synergie s európskym investičným fondom s cieľom maximalizácie pridanej hodnoty pre malé a stredné podniky.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

fundusz będzie pomagać małym i średnim przedsiębiorstwom o kapitale prywatnym, zatrudniającym mniej niż dwudziestu pracowników, które mają trudności z uzyskaniem kredytów bankowych na inwestycje.

슬로바키아어

tento fond pomôže súkromným malým a stredným podnikom s menej než 20 zamestnancami, ktoré čelia problémom pri získavaní bankových úverov na investície.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

omawiany tryb dopłat przewiduje, że przyznaje się dopłaty oraz zmniejsza obciążenia socjalne nabywcom przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej, podlegających procedurom zarządu nadzwyczajnego oraz zatrudniającym co najmniej 1000 pracowników.

슬로바키아어

posudzovaný režim predpokladá poskytnutie príspevkov a zníženie odvodov do poistných fondov v prospech nadobúdateľov podnikov, ktoré sa ocitli v ťažkostiach a podliehajú procesu mimoriadnej správy, s počtom zamestnancov vyšším než 1000.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w przypadkach wymagających absolutnej tajności do celów dochodzenia oraz zastosowania procedur dochodzeniowych, które znajdują się w kompetencjach krajowych organów sądowych, wezwanie członka personelu do zgłoszenia uwag może zostać odroczone w porozumieniu z organem zatrudniającym.

슬로바키아어

v prípadoch vyžadujúcich úplnú utajenosť na účely vyšetrovania a vyžadujúcich použitie vyšetrovacích postupov spadajúcich do oblasti vnútroštátnej súdnej právomoci, povinnosť prizvať zamestnanca, aby sa vyjadril, môže byť po dohode s ooupz odložená.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nazwa programu pomocy -program pomocy udzielanej przedsiębiorcom zatrudniającym powyżej 10 pracowników, ze środków publicznych z tytułu utworzenia nowych miejsc pracy — gniezno -

슬로바키아어

názov schémy štátnej pomoci -schéma štátnej pomoci na podporu vytvárania pracovných miest pre spoločnosti zamestnávajúcej viac ako desať pracovníkov – gniezno -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2.24 wzywa, by po pierwsze znaleźć metody umożliwiające pracodawcom zatrudniającym pracowników z zagranicy udział w procesie tworzenia i finansowania działań wspierających integrację, a po drugie znaleźć metody rozwijania współpracy w tej dziedzinie między władzami lokalnymi i regionalnymi;

슬로바키아어

2.24 nalieha, aby sa hľadali spôsoby zapojenia zamestnávateľov, ktorí najímajú pracovníkov zo zahraničia do vytvárania a podpory opatrení na posilnenie integrácie, a spôsoby rozvoja spolupráce medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi v tejto oblasti;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

1.5 przedsiębiorstwa, które nie otrzymują pomocy publicznej, dzięki której mogą chronić swoją konkurencyjność, są często w gorszej sytuacji niż przedsiębiorstwa, które ją otrzymują; negatywne skutki dla rozwoju takich przedsiębiorstw mogą być bardzo poważne i grożą nawet wyparciem ich z rynku. pomimo doświadczeń zgromadzonych przez kilka dekad restrukturyzacji, przykład europejskiego przemysłu stalowego pokazuje, że politycznym decydentom często trudno powstrzymać się od udzielania subwencji wielkim przedsiębiorstwom, zatrudniającym bardzo dużą liczbę pracowników i zagrożonym zamknięciem. ogólnie rzecz biorąc oznacza to, że niewykorzystane moce produkcyjne i nieekonomiczne działania są sztucznie "podtrzymywane przy życiu" bez uwzględniania mechanizmów rynkowych. natomiast niezbędne procesy dostosowawcze wdrażane są bardzo powoli.

슬로바키아어

1.5 spoločnosti, ktoré nedostávajú štátnu pomoc na ochranu svojej konkurencieschopnosti sú často v nevýhode v porovnaní s konkurentmi, ktorí ju dostávajú; nepriaznivý dopad na rozvoj takýchto spoločností môže byť vážny a tieto spoločnosti môžu byť dokonca z trhu vytlačené. napriek týmto skúsenostiam nadobudnutým počas niekoľkých desaťročí reštrukturalizácie, prípad európskeho oceliarskeho priemyslu demonštruje, že politickí zákonodarcovia často pokladajú za ťažké upustiť od schvaľovania platieb dotácií významným podnikom zamestnávajúcim príslušne veľké množstvo pracovnej sily, ktorá by bola ohrozená zatvorením závodu. vo všeobecnosti to znamená, že nadmerná kapacita a nehospodárne aktivity sa udržiavajú aj po dátume ukončenia určenom trhom. základné procesy prispôsobenia sa uvádzajú do pohybu len váhavo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,740,585,690 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인