전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ta odločba je naslovljena na avstrijo.
this decision is addressed to the republic of austria.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
ta odločba je naslovljena na države članice.
this decision is addressed to the member states.
마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 13
품질:
ta odločba je naslovljena na islandijo in norveško.
this decision is addressed to iceland and norway.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
ta odločba je naslovljena na zvezno republiko nemčijo.
this decision is addressed to the federal republic of germany.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
ta odločba je naslovljena na zvezno republiko nemčijo, kraljevino Španijo, francosko republiko, italijansko republiko in veliko vojvodstvo luksemburg.
this decision is addressed to the federal republic of germany, the kingdom of spain, the french republic, the italian republic and the grand duchy of luxembourg.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
vsi udeleženci v kršitvah, na katere je odločba naslovljena, so podjetja, združenja podjetij ali združenja združenj podjetij v smislu člena 81 pogodbe.
all the participants in the infringements to which the decision is addressed are undertakings, associations of undertakings or associations of associations of undertakings within the meaning of article 81 of the treaty.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
odločba je bila naslovljena tudi na tri organizacije kmetijskih sindikatov (asaja, upa in coag) ter na konfederacijo kmetijskih zadrug ccae, vse predstavljajo proizvajalce tobaka.
the decision is also addressed to three agricultural union organisations (asaja, upa, and coag) and the confederation of agricultural cooperatives, ccae, all representing tobacco producers.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
ta direktiva je naslovljena na države članice, ki imajo celinske plovne poti iz člena 1(1) direktive 2006/87/es.
this directive is addressed to the member states which have inland waterways as referred to in article 1(1) of directive 2006/87/ec.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
(4) komisija je v pismu z dne 18.12.2001 (d/55270), zaradi obnovljene dejavnosti tožnika (na komisijo sta bila naslovljena dva opomina, in sicer v pismu a/32799 z dne 31.3.2000 in v pismu a/38320 z dne 11.10.2000) in ker je komisija raziskavo o "zunanjih ntn" preložila, italijo zaprosila za nadaljnje informacije.
(4) by letter dated 18 december 2001 (d/55270), the commission asked italy for further information following renewed action by the complainant (two reminders were addressed to the commission by letters a/32799 of 31 march 2000 and a/38320 of 11 october 2000), given that the fdi survey had been postponed by the commission.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다