전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
macierzyństwo i równoważne świadczenia z tytułu ojcostwa .....................................................
adoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nie dotyczy. ustawodawstwo nie przewiduje świadczeń z tytułu ojcostwa.
temporary visitors from eu member states have direct access to health care provided by publicly-funded health care services upon presentation of the european health insurance card (ehic).