전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
operatorzy modu s:
gli operatori modo s:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
nazwę interrogatora modu s;
nome dell’interrogatore modo s;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
właściwe procedury dla operatorów modu s
procedure connesse per gli operatori modo s
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
w szczególności weryfikacja interrogatorów modu s wykazuje:
in particolare, la verifica degli interrogatori modo s dimostra:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
planowaną datę pierwszej transmisji modu s interrogatora modu s;
data prevista della prima trasmissione modo s dell’interrogatore modo s;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
zastosowanie interrogatora modu s (operacyjne lub testowe);
uso dell’interrogatore modo s (operativo o di prova);
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
wszelkie pozostałe podmioty uprawnione do użytkowania interrogatora modu s;
qualsiasi altro ente abilitato alla gestione di un interrogatore modo s;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
dlatego też interrogatory modu s korzystające z tych kodów nie muszą podlegać skoordynowanemu procesowi przydziału.
gli interrogatori modo s che utilizzano tali codici non sono pertanto soggetti al processo di assegnazione coordinato.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
interrogatory modu s stosujące kod interrogatora 0 zgodnie z normami icao i zalecanymi praktykami nie muszą podlegać skoordynowanemu procesowi przydziału.
non è necessario che gli interrogatori modo s che utilizzano il codice 0 in conformità con le norme e le procedure raccomandate dell’icao siano soggetti al processo di assegnazione coordinato.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
okres wdrożenia, w którego trakcie przydział musi zostać zarejestrowany w interrogatorze modu s podanym w aplikacji;
periodo di attuazione durante il quale è necessario registrare l’assegnazione nell’interrogatore modo s indicato nella domanda;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
operatorzy modu s stosują się do zasadniczych elementów otrzymanego przydziału kodów interrogatorów, które to elementy są wymienione w części b załącznika ii.
gli operatori modo s si conformano agli elementi chiave delle assegnazioni di codice ic che ricevono, elencati nell’allegato ii, parte b.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
aktualizować i przekazywać państwom członkowskim plan przydziału kodów interrogatorom niezwłocznie po jego zatwierdzeniu, bez uszczerbku dla krajowych procedur w zakresie przekazywania informacji na temat interrogatorów modu s używanych przez wojsko.
aggiorni e comunichi agli stati membri il piano di assegnazione dei codici ic, immediatamente dopo la sua approvazione, fatte salve le procedure nazionali per la comunicazione delle informazioni relative agli interrogatori modo s gestiti da enti militari.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
niniejsze rozporządzenie stosuje się do interrogatorów z funkcją modu s oraz odpowiednich systemów dozorowania, ich składników i właściwych procedur, o ile wykorzystywane są w ramach skoordynowanego przydziału lub stosowania dostępnych kodów interrogatorów.
il presente regolamento si applica agli interrogatori modo s idonei e ai relativi sistemi di sorveglianza, ai loro componenti e alle relative procedure, ove siano di supporto all’assegnazione o all’uso coordinati di codici ic idonei.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
centralna służba przydziału kodów interrogatorom powinna udostępnić państwom członkowskim i operatorom modu s plan przydziału kodów interrogatorom oraz, w razie potrzeby, aktualizować ten plan, zapewniając bezpieczne i efektywne stosowanie kodów interrogatorów.
il servizio centralizzato di assegnazione dei codici ic dovrà mettere a disposizione degli stati membri e degli operatori modo s, e aggiornare ove richiesto, un piano di assegnazione dei codici ic che garantisca nel contempo un uso sicuro ed efficace di tali codici.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.