전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gotowość w przypadku zdarzenia radiacyjnego
preparazione alle emergenze
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w sprawie specjalnych warunków wywozu środków spożywczych oraz pasz po wypadku jądrowym lub w każdym innym przypadku zdarzenia radiacyjnego
relativo alle condizioni particolari d'esportazione dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali dopo un incidente nucleare o in qualsiasi altro caso di emergenza radioattiva
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wzmocniona krajowa infrastruktura regulacyjna dotycząca bezpieczeństwa radiacyjnego i ochrony materiałów promieniotwórczych zgodnie z kodeksem postępowania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony źródeł promieniotwórczych oraz wskazówkami dotyczącymi wywozu i przywozu źródeł promieniotwórczych.
rafforzare l’impianto regolamentare nazionale per la protezione dalle radiazioni e la sicurezza dei materiali radioattivi in linea con il codice di condotta sulla sicurezza delle fonti radioattive e gli orientamenti sulle importazioni ed esportazioni di sorgenti radioattive.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
na podstawie tych konwencji ustanowiono ramy współpracy pomiędzy państwami stronami i międzynarodową agencją energii atomowej (maea) w celu ułatwienia stworzenia mechanizmów szybkiej pomocy mających złagodzić skutki zdarzenia radiacyjnego.
in questo modo si tiene conto delle esigenze espresse dal parlamento europeo, dal consiglio europeo e dai ministri dei trasporti europei dopo l’incidente del prestige.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nowy projekt, który być może zostanie przyjęty w 2006 r., w pełni odzwierciedla stanowisko wspólnoty dotyczące zakresu wytycznych (wyłącznie na wypadek zdarzenia radiacyjnego) oraz oddzielnego uwzględnienia żywności dla niemowląt.
il nuovo progetto, che potrebbe essere approvato nel 2006, corrisponde pienamente alla posizione comunitaria per quanto riguarda il campo di applicazione degli orientamenti (solo nell’eventualità di un’emergenza) e il trattamento particolare riservato alle preparazioni alimentari per bambini.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a także mając na uwadze co następuje: zgodnie z decyzją rady 87/600/euratom z dnia 14 grudnia 1987 r., w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku zdarzenia radiacyjnego [2], lub na podstawie konwencji międzynarodowej agencji energii atomowej (iaea) z dnia 26 września 1986 r. w sprawie wczesnego powiadamiania o awarii jądrowej, komisja musi być informowana o każdym wypadku jądrowym lub o niezwykle wysokich poziomach promieniotwórczości;
considerando che la commissione deve essere informata di ogni incidente nucleare o di livelli insolitamente elevati di radioattività in virtù della decisione 87/600/euratom del consiglio, del 14 dicembre 1987, concernente le modalità comunitarie di uno scambio rapido d'informazioni in caso di emergenza radioattiva (2) o in virtù della convenzione del 26 settembre 1986 sulla rapida notificazione di un incidente nucleare;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: