검색어: complémentaires (폴란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Portuguese

정보

Polish

complémentaires

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

포르투갈어

정보

폴란드어

mesures financières complémentaires (aide à la personne)

포르투갈어

mesures financières complémentaires (aide à la personne)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

lors de cette réunion, la commission a demandé aux autorités belges de transmettre des informations complémentaires.

포르투갈어

lors de cette réunion, la commission a demandé aux autorités belges de transmettre des informations complémentaires.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

les autorités françaises ont soumis les informations complémentaires demandées par lettre datée du 10 novembre 2005 et enregistrée le même jour.

포르투갈어

les autorités françaises ont soumis les informations complémentaires demandées par lettre datée du 10 novembre 2005 et enregistrée le même jour.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

포르투갈어

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- activités d'expédition (y compris des services complémentaires de "transport engineering"), et

포르투갈어

- activités d'expédition (y compris des services complémentaires de "transport engineering"), et

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

la commission a demandé des renseignements complémentaires le 4 janvier 2006, demande à laquelle la belgique a répondu par lettre datée du 7 février 2006 et enregistrée le 10 février 2006.

포르투갈어

la commission a demandé des renseignements complémentaires le 4 janvier 2006, demande à laquelle la belgique a répondu par lettre datée du 7 février 2006 et enregistrée le 10 février 2006.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

elle invite également la france à répondre au doute exprimé plus haut sur le risque de contradiction avec la prise en compte des indemnités complémentaires de licenciement comme faisant partie des risques supportés par un investisseur avisé.

포르투갈어

elle invite également la france à répondre au doute exprimé plus haut sur le risque de contradiction avec la prise en compte des indemnités complémentaires de licenciement comme faisant partie des risques supportés par un investisseur avisé.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

par lettre du 7 avril 2005, enregistrée le 12 avril 2005, les autorités françaises ont soumis des informations complémentaires, demandées par la commission par lettre du 4 mars 2005.

포르투갈어

par lettre du 7 avril 2005, enregistrée le 12 avril 2005, les autorités françaises ont soumis des informations complémentaires, demandées par la commission par lettre du 4 mars 2005.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

le 20 juillet 2006, la commission a envoyé une demande de renseignements complémentaires aux autorités françaises portant à la fois sur la mesure notifiée et sur d'éventuelles mesures compensatoires dont la poste aurait pu bénéficier par le passé.

포르투갈어

le 20 juillet 2006, la commission a envoyé une demande de renseignements complémentaires aux autorités françaises portant à la fois sur la mesure notifiée et sur d'éventuelles mesures compensatoires dont la poste aurait pu bénéficier par le passé.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

* "observations complémentaires sur le partage des dettes des pays-bas" (société nationale, bruxelles, 1838).

포르투갈어

* "observations complémentaires sur le partage des dettes des pays-bas" (société nationale, bruxelles, 1838).

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

(5) ces informations complémentaires modifient substantiellement la notification initiale du 17.2.2003, en remplaçant et/ou complétant les mesures prévues initialement.

포르투갈어

(5) ces informations complémentaires modifient substantiellement la notification initiale du 17 février 2003, en remplaçant et/ou complétant les mesures prévues initialement.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(101) s'agissant des indemnités complémentaires de licenciement, le rapport oddo considère également que, du fait du lien de dépendance de la sncm envers son actionnaire, et selon une autre jurisprudence française récente [71], la liquidation de celle-ci pourrait conduire le juge à ordonner le versement de dommages et intérêts aux salariés.

포르투갈어

(101) s'agissant des indemnités complémentaires de licenciement, le rapport oddo considère également que, du fait du lien de dépendance de la sncm envers son actionnaire, et selon une autre jurisprudence française récente [71], la liquidation de celle-ci pourrait conduire le juge à ordonner le versement de dommages et intérêts aux salariés.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,486,430 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인