전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dodelitev dodatnih dni zaradi okrepljenega opazovanja
attribution de jours supplémentaires en vue d'accroître le niveau de présence des observateurs
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 2
품질:
države članice, ki želijo izkoristiti dodelitve iz točke 10.1, komisiji predložijo opis svojega programa okrepljenega opazovanja.
les États membres souhaitant bénéficier des jours supplémentaires mentionnés au point 10.1 présentent à la commission une description de leur programme visant à renforcer la présence d'observateurs.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
(4) nemčija je program okrepljenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo komisiji predložila 1.
(4) le 1er mars 2007, l'allemagne a présenté à la commission un programme visant à renforcer la présence d'observateurs dans le cadre d'un partenariat entre les scientifiques et le secteur de la pêche.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
nemčija dva meseca po koncu programa okrepljenega opazovanja iz člena 1 komisiji predloži poročilo o rezultatih navedenega programa za vrste in območja, ki jih program zajema.
deux mois avant la fin du programme visant à renforcer la présence d'observateurs visé à l'article 1er, l'allemagne transmet à la commission un rapport sur le résultat de ce programme pour les espèces et les zones concernées.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
o dodelitvi treh dodatnih ribolovnih dni nemčiji zaradi programa okrepljenega opazovanja v skladu s prilogo iia k uredbi sveta (es) št.
relative à l'attribution de trois jours de pêche supplémentaires à l'allemagne pour un programme de renforcement de la présence d'observateurs conformément à l'annexe ii a du règlement (ce) no 41/2007 du conseil
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
trije dodatni dnevi se dodelijo izključno plovilom, izbranim za navedene načrte vzorčenja, ki so v programu okrepljenega opazovanja iz člena 1 sodelovala do konca, kakor je določeno v navedenem členu.
seuls les navires désignés pour ces plans d'échantillonnage qui ont participé jusqu'à la fin au programme visant à renforcer la présence d'observateurs visé à l'article 1er bénéficient de l'attribution de trois jours supplémentaires conformément aux dispositions dudit article.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
Če je komisija program, ki ga predloži država članica, že odobrila v preteklosti in želi država članica nadaljevati z njegovo uporabo brez sprememb, država članica obvesti komisijo o nadaljnji uporabi svojega programa okrepljenega opazovanja štiri tedne pred začetkom obdobja, na katero se program nanaša.
s'il souhaite continuer à appliquer en l'état un programme visant à renforcer la présence d'observateurs qu'il a déjà présenté dans le passé et qui a été approuvé par la commission, l'État membre doit uniquement notifier à la commission la poursuite de ce programme quatre semaines avant le début de la période au cours de laquelle il devrait de nouveau s'appliquer.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질: