전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cet intérêt n'est pas dénué d'arrière-pensées.
Αυτό το ενδιαφέρον δεν είναι χωρίς υστεροβουλία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de telles arrière-pensées sont indignes de l' europe et indignes de la turquie.
Τέτοιες υστερόβουλες σκέψεις είναι ανάξιες της Ευρώπης και ανάξιες της Τουρκίας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
cependant, nous nous inquiétons des arrière-pensées contenues dans le rapport de notre collègue hoppenstedt.
Ωστόσο, ανησυχούμε για τις υστερόβουλες σκέψεις που περιέχονται στην έκθεση του συναδέλφου μας hoppenstedt.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
"le livre vert est avant tout une invitation à la réflexion, sans arrière-pensées ni préjugés.
"Το Πράσινο Βιβλίο είναι πρωτίστως μια πρόσκληση για σκέψη, χωρίς υστεροβουλίες ή προκαταλήψεις.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bien sûr, il y a bien des arrière-pensées nationales ou catégorielles! le temps les effacera si nous gagnons.
Ξεκίνησε η υπόθεση με το θέμα της αναγνώρισης της Εσθονίας, της Λεττονίας και της Λιθουανίας, μια αναγνώριση που έπρεπε να 'χε γίνει μήνες πριν.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
certains, mus par des arrière-pensées, diraient peut-être que l' europe se flagelle pour ses fautes.
Κάποιοι υστερόβουλοι θα μπορούσαν να πουν ότι η Ευρώπη μαστιγώνει τις ενοχές της.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
je suis insulté par ceux qui sont indignes de siéger dans un parlement en raison de leurs pensées et de leurs arrière-pensées...
Υβρίζομαι απ' αυτούς που είναι ανάξιοι να εδρεύουν μέσα σ' ένα Κοινοβούλιο εξαιτίας των σκέψεων τους και των κρυφών τους σκέψεων...
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cependant l'intention de réunir en une seule les trois communautés européennes s'affirmait avec ses arrière-pensées politiques.
Ωστόσο η πρόθεση να συγχωνευθούν σε μια οι τρεις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, με τις πολιτικές υστεροβουλίες της, είχε αρχίσει να επικρατεί.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je crains toutefois que n'existent des arrière-pensées, des intérêts issus des influences politiques commerciales, économiques et stratégiques.
Αυτό είναι το ευρύ φάσμα των μέτρων που μπορούν να ληφθούν, σε συνάρτηση με την σημερινή απόφαση, από την μια στιγμή στην άλλη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il est du devoir de l' autorité d' envisager cette donnée avec transparence et ouverture, sans arrière-pensées politiques mesquines.
Είναι καθήκον των αρχών σε αυτόν τον τομέα να επιδεικνύουν διαφάνεια και δεκτικότητα, χωρίς κεκαλυμμένες πολιτικές.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
voilà pourquoi je souhaiterais que nous allions au-delà des arrière-pensées, des bras-de-fer entre les groupes politiques.
Για το λόγο αυτό θα επιθυμούσα να προχωρήσουμε πέρα των υστεροβουλιών, και των αντιπαραθέσεων μεταξύ πολιτικών ομάδων.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
ce sont ces rai sons qui ne nous ont pas permis de voter ce rapport dont l'ambiguïté n'est nullement dénuée d'arrière-pensées.
Σήμερα, εξαιτίας σας, η δημοκρατία στην Ευρώπη προσεγγίζει τη δημοκρατία του Στάλιν ...
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je voudrais donc conclure, monsieur le président, en disant: soyons clairs, soyons positifs, sachons dire oui clairement, sans arrière-pensées.
Συμφωνώ με τον εισηγητή ότι υπάρχουν περισσότερα θετικά σημεία από αρνητικά και ελπίζω ολόθερμα ότι το Κοινοβούλιο θα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος, όπως και τη Συνθήκη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en nous y associant, mon gouvernement et mon pays n'ont aucune arrière-pensée hégémonique.
Η χώρα μου και η κυβέρνηση μου αποφάσισαν να συμμετάσχουν χωρίς καμιά ηγεμονική υστεροβουλία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tout dans cette affaire se tient. il nous faut appliquer hardiment toutes les dispositions du traité de maastricht, sans réticences ni arrière-pensées, et préparer dès maintenant la démocratisation accrue de nos institutions.
Επανειλημμένως αναφερθήκατε στην εμπιστοσύνη και τη συνεργασία μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
elle appelle les belligérants à négocier rapidement un nouveau cessez-le-feu, et à reprendre sans arrière-pensées les discussions de paix engagées sous les auspices de l'igad.
Καλεί τους εμπολέμους να διαπραγματευτούν σύντομα μια νέα εκεχειρία και να επαναλάβουν χωρίς υστεροβουλία τις ειρηνευτικές συνομιλίες που άρχισαν υπό την αιγίδα της Διακυβερνητικής Αρχής για την Ανάπτυξη (igad).
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
les réflexions et le débat qui est engagé, les actions en cours et celles à prendre doivent l'être sans arrière-pensées ni ambiguïtés, avec réalisme et dynamisme, et ce dans les meilleurs délais.
Και, ακριβώς, τη στιγμή αυτή ο συνάδελφος κ. arias συναντάται με τους εκπροσώπους των ισπανικών αλιευτικών ενώσεων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je voudrais dire sans aucune arrière-pensée nationaliste que la grèce est le pays qui est le plus frappé par ces mesures qui sont du reste des mesures plutôt insolites.
de clercq (ldr), εισηγητής. — (nl) Κύριε Πρόεδρε, συνάδελφοι, οι συμφωνίες σύνδεσης ή Ευρωσυμφωνίες υπογράφηκαν στις 16 Δεκεμβρίου 1991.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
certains considérants sont obscurs, ainsi le considérant h qui, ou bien énonce une évidence, ou bien comporte des arrières-pensées incompréhensibles.
Ορισμένες παράγραφοι είναι ασαφείς, όπως η παράγραφος Η, η οποία ή εκφράζει κάτι το προφανές, ή εμπεριέχει ακατάληπτες υστερόβουλες σκέψεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
des développements beaucoup plus longs et sévères que pour n'importe lequel des autres pays candidats, au risque de déclencher des réactions de fierté nationale en turquie et, plus grave encore, au risque de paraître avancer en ayant nousmêmes des arrière-pensées.
Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, επιτελέσατε πολύ καλή εργασία, αλλά δεν ευθύνεστε για τους ενδοιασμούς των δεκατεσσάρων άλλων κυβερνήσεων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: