전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lignes directrices complémentaires pour l'hébergement et les soins des cailles, de réserve et pendant les procédures
Συμπληρωματικές κατευθυντήριες γραμμές για τη στέγαση και τη φροντίδα των ορτυκιών κατά την εκτροφή και στη διάρκεια των διαδικασιών
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
a leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.
Εζητησαν, και εφερεν ορτυκια και αρτον ουρανου εχορτασεν αυτους.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
l'hébergement des cailles dans des volières ou des enclos, par opposition aux cages, est donc fortement recommandé.
Ως εκ τούτου, συνιστάται ένθερμα η στέγαση των ορτυκιών σε πτηνοστάσια ή κελιά αντί σε κλουβιά.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.
Και το εσπερας ανεβησαν ορτυκια και εσκεπασαν το στρατοπεδον και το πρωι καθ' ολα τα περιξ του στρατοπεδου ητο στρωμα δροσου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et pour les brochettes, pour les bourguignons, pour les sautés, pour les plats cuisinés, les morceaux de viande peuvent venir de la france entière et de l' europe entière.
Και για τα σουβλάκια, για τα μπουργκινιόν, για τα σωτέ, για τα μαγειρευμένα φαγητά, τα κομμάτια του κρέατος μπορούν να προέρχονται από ολόκληρη τη Γαλλία, από ολόκληρη την Ευρώπη.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
-eaux cyprinicoles, les eaux dans lesquelles vivent ou pourraient vivre les poissons appartenant aux cyprinidés (cyprinidae), ou d'autres espèces telles que les brochets (esox lucius), les perches (perca fluviatilis) et les anguilles (anguilla anguilla).article 2
Άρθρο 21. Οι φυσικο-χημικές παράμετροι, που εφαρμόζονται στα οριζόμενα από τα Κράτη μέλη ύδατα, εμφανίζονται στο παράρτημα i.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.