검색어: ne renonce jamais (프랑스어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

그리스어

정보

프랑스어

ne renonce jamais

그리스어

numquam desistas

마지막 업데이트: 2013-10-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mais il ne renonce pas.

그리스어

Αντιπροέδρου

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je ne renonce pas à la philosophie de l'europe.

그리스어

Δεν απαρνούμαι τη φιλοσοφία της Ευρώπης.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

si l' eta ne renonce pas à ses armes, nous ne renoncerons pas aux nôtres.

그리스어

Εάν ο eta δεν αποκηρύξει τα όπλα του, εμείς δεν θα αποκηρύξουμε τα δικά μας.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

langer étonné que m. nordmann ne renonce spontanément à présenter une position qui apparaît minoritaire.

그리스어

Απ' ό,τι φαίνεται, υπάρχει μεγάλη έλλειψη αντι­γράφων της έκθεσης αυτής προς διανομή στα μέλη εκ μέρους της υπηρεσίας διανομής.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

vous pouvez continuer ainsi toute la nuit, ma patience est immense, mais je ne renonce pas. .

그리스어

Οι νέοι κανόνες ψηφοφορίας θα αποδυναμώσουν τις μικρές χώρες, ιδίως όμως η Γερμανία θα ενισχυθεί.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les copies transmises sur support papier sont certifiées conformes, à moins que le demandeur ne renonce à cette certification.

그리스어

Τα παραδιδόμενα αντίγραφα σε χαρτί λαμβάνουν θεώρηση ως ακριβή αντίγραφα εκτός αν ο αιτών δεν επιθυμεί τη θεώρηση.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la commission ne renonce pas pour autant à assurer le plein effet aux dispositions du traité relatives à la libre circulation des marchandises.

그리스어

Η Επιτροπή ωστόσο θα συνεχίσει τις προσπάθειες της για την εξασφάλιση της πλήρους εφαρμογής τοον διατάξεων της συνθήκης που αναφέρονται στην ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

cette matière est cependant particulièrement complexe, et la communauté ne renonce pas à son exigence de voir respecté le caractère global de ces négociations.

그리스어

Πρώτον, η συμφωνία είναι προσωρινή, δηλαδή ισχύει μέχρι το τέλος του χρόνου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les copies transmises sur support papier sont certifiées «conformes», à moins que le demandeur ne renonce à cette certification.

그리스어

Τα παρεχόμενα αντίγραφα σε χαρτί λαμβάνουν θεώρηση ως «ακριβή αντίγραφα» εκτός αν ο αιτών παραιτηθεί της θεώρησης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dans l'intérêt des plaignants, les plaintes sont traitées de manière confidentielle, à moins que le plaignant ne renonce à son droit à la confidentialité.

그리스어

Με σκοπό τη διασφάλιση των συμφερόντων των καταγγελλόντων, οι καταγγελίες διεκπεραιώνονται εμπιστευτικά, εκτός εάν ο καταγγέλλων αποποιηθεί του δικαιώματος τήρησης του απορρήτου.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je demande seulement que notre assemblée, en confirmant son jugement négatif, ne renonce pas à jouer un rôle politique, maintenant et à l'avenir.

그리스어

Ζητώ μόνο από το Κοινοβούλιο μας να μην αρνηθεί να παίξει τον πολιτικό του ρόλο τόσο τώρα όσο και στο μέλ­λον.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c'est pourquoi la com­munauté ne renonce pas à faire des matières premières agricoles renouvelables un éven­tuel pilier de sa future politique d'approvisionnement en énergie.

그리스어

Νέα της κοινής γεωργικής πολιτικής. 1985/209).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

vu que la constitution du danemark contient des dispositions susceptibles de rendre nécessaire l'organisation au danemark d'un référendum avant que cet État ne renonce à sa dérogation;

그리스어

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Σύνταγμα της Δανίας περιλαμβάνει διάταξη η οποία δύναται να καταστήσει αναγκαία τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος στη Δανία προκειμένου η χώρα αυτή να θέσει τέρμα στην παρέκκλισή της,

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les chantiers navals européens doivent dès lors ne renoncer à aucun effort pour accroître leur productivité.

그리스어

Συνεπώς, κατά τη Γερμανία, τα ευρωπαϊκά ναυπηγεία πρέπει να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την αύξηση της παραγωγικότητάς τους.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

l'important en ce moment, c'est que le parlement ne renonce jamais à son droit de prendre position et de dénoncer devant l'opinion publique ce qui se passe dans des questions comme celles du programme erasmus, qui méritent la plus grande attention de notre part.

그리스어

Αυτό που έχει σημασία είναι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να μην παραιτηθεί ποτέ από το δικαίωμα του να γνωμοδοτεί και να ευαισθητοποιεί την κοινή γνώμη — ακόμη και δια μέσου καταγγελιών — σχετικά με το n συμβαίνει με ζητήματα που απαιτούν σοβαρές επα­νορθώσεις, όπως αυτό που αφορά το Πρόγραμμα erasmus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ces négociations aura probablement une influence non négligeable sur l'avenir de la communauté, que je ne renonce pas à concevoir comme une communauté ouverte à l'adhésion d'autres etats.

그리스어

Ας σταματήσουμε να κυττάμε πίσω, ας ρίξουμε τα τείχη που υπάρχουν στα μολυσμένα από 45 χρόνια ψυχρού πολέμου πνεύματα μας: ας προχωρήσουμε ελεύθεροι, αλληλέγγυοι προς ένα ανοικτό και προστα­τευμένο μέλλον, προς μια Ευρώπη συμφιλιωμένη, μη βίαιη, αλληλέγγυα και υγιή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

cela constituerait une réaction contre des usages sociaux peu respectueux d'autrui. par ailleurs, le parlement européen ne renonce pas à sa position active pour éviter les effets agressifs de la publicité du tabac à l'égard de la jeunesse.

그리스어

Θέλω να μιλήσω λίγο ειδικά για ένα θέμα, δηλαδή τη διαγραφή της αναφοράς στην εκπαίδευση σχετικά με τη σεξουαλική αγωγή και τα αντισυλληπτικά.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

b) à n'utiliser aucun échantillon de la matière biologique déposée ou d'une matière qui en serait dérivée, sauf à des fins expérimentales, à moins que le demandeur ou le titulaire du brevet ne renonce expressément à un tel engagement.

그리스어

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 30 Ιουλίου 2000. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les copies transmises sur support papier sont certifiées conformes, à moins que le demandeur ne renonce à cette certification. les copies électroniques ne sont pas certifiées conformes, sauf demande expresse du demandeur.les États membres prennent les mesures nécessaires pour que la certification des copies électroniques garantisse à la fois l'authenticité de leur origine et l'intégrité de leur contenu, au moyen au moins d'une signature électronique avancée au sens de l'article 2, paragraphe 2, de la directive 1999/93/ce du parlement européen et du conseil du 13 décembre 1999 sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques(13).

그리스어

Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να αντικαταστήσουν τη δημοσίευση στο εθνικό δελτίο με άλλο, εξίσου αποτελεσματικό μέσο το οποίο να προϋποθέτει οπωσδήποτε τη χρήση συστήματος δια του οποίου η προσπέλαση στις δημοσιοποιούμενες πληροφορίες είναι δυνατή κατά χρονολογική σειρά μέσω κεντρικής ηλεκτρονικής πλατφόρμας.5. Οι πράξεις και τα στοιχεία αντιτάσσονται κατά τρίτων από την εταιρεία μόνον εφόσον έχουν δοθεί στη δημοσιότητα βάσει της παραγράφου 4 εκτός αν η εταιρεία αποδείξει ότι οι εν λόγω τρίτοι ήταν εν γνώσει.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,957,509 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인