검색어: 5ème annexe administrative (프랑스어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Dutch

정보

French

5ème annexe administrative

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

네덜란드어

정보

프랑스어

= la faisabilité de mettre en place, sur base volontaire, un supplément européen en tant qu'annexe administrative au diplôme.

네덜란드어

= of de invoering, op basis van vrijwilligheid, van een europees supplement, in de vorm van een administratief bijvoegsel bij het diploma, haalbaar is.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

souligne que le dialogue entre les autorités compétentes dans les deux domaines de la reconnaissance doit être intégré dans les activités courantes des structures nationales existantes; la faisabilité de mettre en place, sur base volontaire, un supplément européen en tant qu'annexe administrative au diplôme.

네덜란드어

wijst erop dat de dialoog tussen de bevoegde autoriteiten op de twee gebieden van erkenning moet worden ingebed in de lopende activiteiten van de bestaande nationale structuren;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

d’encourager les établissements d’enseignement à délivrer un supplément européen en tant qu’annexe administrative au diplôme dont l’objet est de décrire les études poursuivies afin d’en faciliter la reconnaissance;

네덜란드어

de onderwijsinstelling aan te moedigen als administratieve bijlage bij een diploma een europees bijvoegsel te verstrekken waarin de gevolgde cursussen worden beschreven teneinde de erkenning ervan te vergemakkelijken;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(-1) «le conseil des ministres de l'Éducation, dans ses conclusions du 6 mai 1996, invite les États membres et la commission à encourager une meilleure coordination des structures nationales responsables de la distribution des informations sur les deux domaines de la reconnaissance (académique et professionnelle), telles que le réseau naric, les euro-info-centres, etc., et à renforcer les banques de données, telles qu'ortelius, de façon à promouvoir une plus grande transparence des systèmes de l'enseignement supérieur; invite la commission à évaluer, en coopération avec les États membres: la faisabilité de mettre en place, sur une base volontaire, un supplément euro péen en tant qu'annexe administrative au diplôme.

네덜란드어

) „de raad van ministers van onderwijs verzoekt in zijn conclusies van 6 mei 1996 de lid­staten en de commissie een betere coördinatie te bevorderen van de nationale structuren die verantwoordelijk zijn voor de verspreiding van informatie over de twee gebieden van (academische en professionele) erken­ning, zoals naric, europese adviescentra enz., en de databanken, zoals ortelius, uit te breiden, om ertoe bij te dragen dat het hoger onderwijs doorzich­tiger wordt; verzoekt de commissie in samenwer­king met de lid­staten na ie gaan of de invoering, op basis van vrijwilligheid, van een europees sup­plement, in de vorm van een administratief bijvoeg­sel bij het diploma, haalbaar is.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,740,088,161 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인