검색어: underpinning (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

underpinning

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

cette affirmation suit celle du 5 décembre «les services de notation de standard & poor ont dit aujourd'hui qu'ils confirmaient la notation de bbb- de ft à long terme et de a-3 à court terme. depuis juillet 2002, standard & poor a indiqué que le soutien attendu de l'actionnaire à 56 % de ft, l'État français, est un facteur vraisemblable soutenant la qualité d'investissement du groupe. l'annonce de l'État en date d'aujourd'hui qu'il allait immédiatement octroyer une avance d'actionnaire de 9 milliards d'euros pour aider ft à faire face à ses échéances pour l'année 2003 est considérée par standard & poor comme une preuve solide de son soutien». ( «standard & poor's rating services said today that it has affirmed its bbb- long term and a-3 short term corporate credit ratings [on ft] … since july 2002 standard & poor's has indicated that expected support from ft's 56 % shareholder, the french state, is a likely factor underpinning the group investments–grade status. the french state's announcement today that it will immediately grant a 9€ billion shareholder loan to help ft face its 2003 debt obligations is viewed by standard & poor's as strong evidence of this support».)

독일어

(hervorhebung hinzugefügt) dieser aussage ging folgende meldung vom 5. dezember voraus: „die ratingagentur standard & poor`s gab heute bekannt, das langfristige kreditrating bbb- und das kurzfristige kreditrating a-3 [von ft] werde bestätigt. seit juli 2002 hat standard & poor`s erkennen lassen, dass die zu erwartende unterstützung des französischen staates, der mit 56 % mehrheitsaktionär von ft ist, voraussichtlich dazu beitragen wird, dass der konzern weiterhin mit ‚investment grade‘ bewertet wird. die heutige ankündigung der regierung, ft einen sofortigen aktionärskredit von 9 milliarden euro zu gewähren, damit das unternehmen seinen zahlungsverpflichtungen in 2003 nachkommen könne, wird von standard & poor`s als verlässlicher beweis für diese unterstützung betrachtet “. ( ‘standard & poor's rating services said today that it has affirmed its bbb- long term and a-3 short term corporate credit ratings [on ft] … since july 2002 standard & poor's has indicated that expected support from ft's 56 % shareholder, the french state, is a likely factor underpinning the group investment–grade status. the french state's announcement today that it will immediately grant a 9€ billion shareholder loan to help ft face its 2003 debt obligations is viewed by standard & poor's as strong evidence of this support’.)

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,630,736 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인