검색어: expression (프랑스어 - 라틴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

라틴어

정보

프랑스어

expression

라틴어

elocutio

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ok (expression)

라틴어

okay

마지막 업데이트: 2014-08-13
사용 빈도: 26
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

expression figée

라틴어

valde loquax loquor

마지막 업데이트: 2021-09-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

liberté d'expression

라틴어

libertatem loquend

마지막 업데이트: 2013-06-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

expression figée par loc

라틴어

terminum posuit in lc

마지막 업데이트: 2019-10-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

fixer expression loc départ

라틴어

expression figée commencant par loc

마지막 업데이트: 2015-09-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

loc expression figure bon marché

라틴어

loc expression figée bon marché

마지막 업데이트: 2022-09-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

expression figée (ex: bon marché)

라틴어

rasus linguae (e.g. cheap)

마지막 업데이트: 2023-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

j'ai mon voyage (expression québécoise)

라틴어

habeo iter meum

마지막 업데이트: 2015-10-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

l'expression constante d'affichage nemen ......

라틴어

constaris nimus nemen...... ostentibus

마지막 업데이트: 2021-08-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ni l’air ni l’expression de tous ceux qui sont ici

라틴어

nihil horum ora uultusque mouerunt

마지막 업데이트: 2020-05-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

où donc est l`expression de votre bonheur? car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.

라틴어

ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

pour catilina, le cinéma romain impie, qui avait lui-même préparé la plus grande audace pour la chute de la république, a forcé l'expression de la ville.

라틴어

catilinam enim, improbum cinéma romanum, qui rei publicae ruina maxima audacia ipse parave rat, ex urbe exire coegit.

마지막 업데이트: 2022-10-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je pense qu' il vaut mieux en effet ne pas parler de cicéron, que julius titianus lui - même , écrivant sous le nom de femmes illustres , n' a pu reproduire , dans le style épistolaire , avec une suffisante ressemblance ; et c' est pourquoi tous les autres disciples de fronton , comme il est naturel à des rivaux de la même école , l' ont appelé le singe des orateurs , pour la raison qu' il imitait un genre d' expression suranné. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.

라틴어

nam de marco tullio silere melius puto , quem in stilo epistulari nec julius titianus sub nominibus inlustrium feminarum digna similitudine expressit ; propter quod illum ceteri quique frontonianorum utpote consectaneum aemulati , cur veternosum dicendi genus imitaretur , oratorum simiam nuncupaverunt.

마지막 업데이트: 2013-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,766,193,152 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인