검색어: bien cordialement (프랑스어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Russian

정보

French

bien cordialement

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

러시아어

정보

프랑스어

cordialement

러시아어

сердечно

마지막 업데이트: 2014-08-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

cordialement,

러시아어

С совершенным почтением,

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les convertis comme les agnostiques sont cordialement invités.

러시아어

Мы радушно приглашаем на него и новообращенных, и агностиков.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les représentants intéressés sont cordialement invités à y participer.

러시아어

Заинтересованные делегаты приглашаются принять участие в этом мероприятии.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le secrétariat tir et l'iru sont cordialement invités à cet atelier.

러시아어

Секретариату МДП и МСАТ направляется приглашение принять участие в этом рабочем совещании.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

<< les membres du groupe hassan détestent cordialement la famille sayed.

러시아어

<<Группировка аль-Хисана страшно ненавидит семью ас-Саида.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

en effet, depuis son indépendance, les peuples du cameroun coexistent cordialement.

러시아어

С момента обретения независимости народы Камеруна живут в условиях дружеского сосуществования.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je m'empresse de vous souhaiter cordialement la bienvenue, monsieur le président.

러시아어

Я спешу выразить Вам, сэр, нашему новому Председателю, самое искреннее приветствие.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le vernissage sera suivi d'une réception à laquelle vous êtes tous cordialement invités.

러시아어

После открытия состоится прием, на который я всех с удовольствием приглашаю.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en même temps, je souhaite cordialement la bienvenue aux nouveaux membres de l'organisation.

러시아어

Я также тепло приветствую новых членов нашей Организации.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

39. tous les journalistes sont cordialement invités à prendre note des directives suivantes et à les respecter :

러시아어

39. Просьба ко всем представителям средств массовой информации принять к сведению и соблюдать следующие правила:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

l'inauguration sera suivie d'une réception à laquelle les participants sont tous cordialement invités.

러시아어

После открытия выставки состоится прием, на который все сердечно приглашаются.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en outre, le conseil économique et social est cordialement invité à prendre une décision relative à la demande du japon.

러시아어

Убедительно просим Экономический и Социальный Совет рассмотреть вышеупомянутую заявку Японии. (Подпись) Юкио Сато

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le représentant du mexique a cordialement invité tous les États membres à la conférence, qui se tiendra à merida du 9 au 11 décembre 2003.

러시아어

Представитель Мексики любезно предложил всем государствам - членам принять участие в этой конференции, которую намечено провести в Мериде с 9 по 11 декабря 2003 года.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

j'ai le vif plaisir de saluer cordialement les représentantes d'organisations non gouvernementales qui assistent à la présente séance.

러시아어

Мне доставляет большое удовольствие сердечно приветствовать представительниц неправительственных организаций, которые находятся у нас сегодня.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

32. enfin, tous les pays qui seraient intéressés par cette démarche sont cordialement invités à se mettre en rapport avec l'ons.

러시아어

32. Наконец, если какая-либо другая страна заинтересуется этим проектом, то мы были бы рады принять ее представителей в нашем УНС.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

a cet égard, le représentant de l'etat partie a invité cordialement tout membre du comité intéressé à venir au soudan constater la situation sur place.

러시아어

В этой связи представитель любезно предложил всем заинтересованным членам Комитета посетить Судан, чтобы ознакомиться с ситуацией непосредственно на месте.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

<< je salue cordialement les participants à cette réunion solennelle de l'assemblée générale tenue en hommage à toutes les victimes de la deuxième guerre mondiale.

러시아어

Сердечно приветствую участников торжественного заседания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в память o всех жертвах Второй мировой войны.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

avant de commencer nos travaux, permettezmoi de souhaiter cordialement la bienvenue aux messagers de la paix de nagasaki et aux distingués citoyens de cette ville qui les accompagnent aujourd'hui pour assister à notre séance plénière.

러시아어

Прежде чем перейти к нашим делам на сегодня, мне хотелось бы тепло приветствовать нагасакских посланцев мира и сопровождающих их граждан Нагасаки, которые следят сегодня за нашим пленарным заседанием.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

5. m. gerhard schröder, chancelier de la république fédérale d'allemagne, a cordialement souhaité la bienvenue aux participants à la cinquième session de la conférence des parties.

러시아어

5. Гн Герхард Шредер, канцлер Федеративной Республики Германии, сердечно приветствовал участников пятой сессии Конференции Сторон.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,494,203 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인