전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
après ces deux jours, jésus partit de là, pour se rendre en galilée;
ka pahure aua ra e rua, ka turia atu e ia i reira, a haere ana ki kariri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car il est de la justice de dieu de rendre l`affliction à ceux qui vous affligent,
mehemea ia he tika ki te atua kia utua ki te kino te hunga e tukino ana i a koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il n`était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
ehara ia i te marama, engari i haere mai hei kaiwhakaatu mo te marama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
i haere mai ia hei kaiwhakaatu, hei whakaatu mo te marama, kia meinga ai e ia nga tangata katoa kia whakapono
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
les sacrificateurs et les lévites qui se trouvaient dans tout israël quittèrent leurs demeures pour se rendre auprès de lui;
na, ko nga tohunga me nga riwaiti puta noa i a iharaira, haere ana ratou ki a ia i o ratou rohe katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en jésus christ.
ki a koe ano i mohio o tou tamarikitanga ake, ki nga karaipiture tapu, ko nga mea era e whai matauranga ai koe, e ora ai, i runga i te whakapono ki a karaiti ihu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
c`est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.
koia ka rite ai te rangatiratanga o te rangi ki tetahi kingi, i mea kia korerotia ki a ia ana moni e ana pononga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils vous excluront des synagogues; et même l`heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à dieu.
ka peia atu koutou i roto i nga whare karakia; a meake puta te wa e mea ai te kaiwhakamate i a koutou, he mahi pai tana ki te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
après cette vision de paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en macédoine, concluant que le seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle.
a, no ka kitea te kitenga, ka mea tonu matou kia haere ki makeronia, i whakaaro hoki, na te atua matou i karanga ki te kauwhau i te rongopai ki a ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et tu seras heureux de ce qu`ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quelques-uns même des asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l`engager à ne pas se rendre au théâtre.
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ce fut alors qu`hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. hadad était encore un jeune garçon.
na ka rere a harara ratou ko etahi eromi, he tangata na tona papa, haere ana ki ihipa: a e nohinohi tonu ana a harara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et il donna l`ordre au centenier de garder paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n`empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
na ka mea ia ki te keneturio kia tiakina a paora, kia waiho noa ano ia, kia kaua e riria ona hoa ina mahi ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
c`est une figure pour le temps actuel, où l`on présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte,
he ahua tera mo tenei wa nei, e tapaea ai nga whakahere me nga patunga tapu, kahore nei e tau hei mea i te tangata nana tera mahi kia tino tika te hinengaro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.
katahi a ihu ka mea ki a raua, aua e wehi: haere, ki atu ki oku teina kia haere ki kariri, ko reira hoki ratou kite ai i ahau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ainsi parle l`Éternel: celui qui restera dans cette ville mourra par l`épée, par la famine ou par la peste; mais celui qui sortira pour se rendre aux chaldéens, aura la vie sauve, sa vie sera son butin, et il vivra.
ko te kupu tenei a ihowa, ko te tangata e noho ana i tenei pa ka mate i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta: ko te tangata ia e haere atu ana ki nga karari, ka ora; a ka waiho tona wairua hei taonga parau ki a ia, a ka ora ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: