전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la seule solution pour assurer la pérennité de la filière est d’amortir ces charges sur des volumes de production plus importants.
jediným riešením na zabezpečenie dlhodobej životaschopnosti sektoru je kompenzovanie týchto nákladov väčším objemom výroby.
l’augmentation des stocks permettra également d’amortir les fluctuations du nombre de juvéniles, imputables à des facteurs environnementaux, qui rejoignent le stock chaque année.
väčšie zásoby rýb sa dokážu lepšie vysporiadať s výkyvmi v prírastku mladých rýb, ktoré sú spôsobené činiteľmi životného prostredia.
un fonds d’ajustement européen à la mondialisation vient d’être créé afin d’amortir l’impact des changements de structure du commerce mondial.
európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii bol zriadený s cieľom tlmiť vplyv zmien v štruktúre svetového obchodu.
le développement durable, notamment la nécessité d’amortir l’impact du changement climatique, est devenu une question centrale dans l’agenda politique européen12.
trvalo udržateľný rozvoj vrátane potreby zmierňovať vplyv zmeny klímy sa stal ústrednou otázkou európskej politickej agendy12.