전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
voici, je vous l`ai annoncé d`avance.
እነሆ፥ አስቀድሜ ነገርኋችሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d`avance.
እናንተ ግን ተጠንቀቁ፤ እነሆ፥ አስቀድሜ ሁሉን ነገርኋችሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alors s`accomplit ce qui avait été annoncé par jérémie, le prophète:
ያን ጊዜ በነቢዩ በኤርምያስ፥ ድምፅ በራማ ተሰማ፥ ልቅሶና ብዙ ዋይታ፤ ራሔል ስለ ልጆችዋ አለቀሰች፥ መጽናናትም አልወደደችም፥ የሉምና የተባለው ተፈጸመ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le 2 septembre, jour de lancement du musée de la censure, march a annoncé :
አ ይህ የመካነ ድር ዐውደ ርዕይ ለሳንሱር ይፋ ሲሆን ማርች እንዲህ ብሏል፡፡
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
or, ceci arriva afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:
ለጽዮን ልጅ። እነሆ፥ ንጉሥሽ የዋህ ሆኖ በአህያ ላይና በአህያይቱ ግልገል በውርንጫይቱ ላይ ተቀምጦ ወደ አንቺ ይመጣል በሉአት ተብሎ በነቢይ የተነገረው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne lui a -t-on pas annoncé ce qu' il y avait dans les feuilles de moïse
ይልቁንም በዚያ በሙሳ ጽሑፎች ውስጥ ባለው ነገር አልተነገረምን ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
ceux à qui il n`avait point été annoncé verront, et ceux qui n`en avaient point entendu parler comprendront.
ነገር ግን። ስለ እርሱ ያልተወራላቸው ያያሉ፥ ያልሰሙም ያስተውላሉ ተብሎ እንደ ተጻፈ ነው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l`ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.
በከንቱ ካላመናችሁ በቀር፥ ብታስቡት፥ በምን ቃል እንደ ሰበክሁላችሁ አሳስባችኋለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
je vous déclare, frères, que l`Évangile qui a été annoncé par moi n`est pas de l`homme;
ወንድሞች ሆይ፥ በእኔ የተሰበከ ወንጌል እንደ ሰው እንዳይደለ አስታውቃችኋለሁ፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
puis, il a annoncé qu'il mettrait l'accent sur quatre points et qu'il laisserait ensuite plus de temps pour des questions.
ከዛም አራት ነጥቦችን ብቻ አስቀምጠው ቀሪውን ጊዜ ለጥያቄ እና መልስ እንደሚያዉሉት ቃል ገቡ፡፡
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
car l`Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon dieu quant à l`esprit.
እንደሰዎች በሥጋ እንዲፈረድባቸው በመንፈስ ግን እንደ እግዚአብሔር እንዲኖሩ ስለዚህ ምክንያት ወንጌል ለሙታን ደግሞ ተሰብኮላቸው ነበርና።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
( rappelle -toi ) quand les anges dirent : « o marie , voilà qu' allah t' annonce une parole de sa part : son nom sera « al-masîh » , « 'issâ » , fils de marie , illustre ici-bas comme dans l' au-delà , et l' un des rapprochés d' allah » .
መላእክት ያሉትን ( አስታውስ ) ፡ - « መርየም ሆይ ! አላህ ከርሱ በኾነው ቃል ስሙ አልመሲሕ ዒሳ የመርየም ልጅ በዚህ ዓለምና በመጨረሻውም ዓለም የተከበረ ከባለሟሎችም በኾነ ( ልጅ ) ያበስርሻል ፡ ፡ »
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: