전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
barsawad conclut :
barsawad concludes:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
omar barsawad met en garde les personnes qui voyagent dans la région :
barsawad cautions people travelling in the region, saying:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
omar barsawad a écrit un billet “une victoire bien méritée pour les pharaons ” :
omar barsawad wrote a post with the title “a well deserved win for the pharaohs”:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
dans les coutumes arabes, on célébre d'habitude la pluie comme une bénédiction de dieu, explique omar barsawad :
in our arab custom, we celebrate rain - a blessing from god. barsawad explains:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
«l'europe n'a-t-elle pas assez appris de son histoire du siècle dernier ?» demande barsawad.
"hasn't europe learnt enough from their history of the last century?" asks barsawad.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sur moments in words from hadhramaout, omar barsawad fait un compte-rendu de la situation depuis le yemen : (tous les liens sont en anglais).
writing at moments in words from hadhramout, omar barsawad brings us the story.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
au yémen, omar barsawad étudie la colonie de babouins vivant dans la vallée de hadhramour, près de seiyoun, et remarque que " les humains considèrent les babouins comme des parasites. nous avons toujours omis de voir que c'est nous - les humains - qui sommes les plus destructeurs et les plus dangereux sur terre" .
from yemen, omar barsawad takes a closer look at a colony of baboons living in the valley of hadhramout, near seiyoun, and notes: "humans consider baboons - pests; we always overlook the fact that it is us, humans, who are the most destructive and most dangerous here on earth."
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다