인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gelã£æ’ã¢â©e
gela£ æ ' a ¢ a © e
마지막 업데이트: 2016-05-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
© 2008 musée de l'agriculture du canada
© 2008 canada agriculture museum
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
conduite d'amenée
votre
마지막 업데이트: 2013-08-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'association a été créée en mars 2013.
the association was created in march 2013.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
budget à jour pour l’année en cours
updated operational budget for the current fiscal year
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans le scian, l'économie est subdivisée en 20 secteurs.
naics divides the economy into twenty sectors.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elle a été divisée en deux populations en mai 2002.
status re-examined and confirmed special concern in may 2002.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la paix éternelle est réalisée en irlande du nord.
everlasting peace is achieved in northern ireland.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l’étendue arpentée est indiquée en rouge.
the surveyed tract is shown in red.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
espèce évaluée en raison de sa rareté relative.
reviewed because of relative rarity.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lancement rapide d'une session dupliquà ©e
quick start of a duplicate session
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
almeco a été créée en 1974 à roulers (belgique).
almeco was founded in 1974 in roeselare (belgium).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'année en revue notre environnement opérationnel 4.
the year in review our operating environment 4.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la mue se produit une fois par année, en juillet.
there is one moult a year, in july.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de plus, la zone circonscrite doit être pointilée en rouge.
in addition, the enclosed area must be stippled in red.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cette mesure est entrée en vigueur en novembre 2001.
the measure took effect in november 2001.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sa conception s’est effectuée en plusieurs étapes.
it has been designed in several stages.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cette modification réglementaire est entrée en vigueur le 1er janvier 2001.
these amended regulations came into force on january 1, 2001.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
© sa majesté la reine du chef du canada, représentée par le ministre des transports, 2010
© her majesty the queen in right of canada, as represented by the minister of transport, 2010
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
© sa majesté la reine du chef du canada, représentée par le ministre des transports, 2010.
© her majesty in right of canada, as represented by the minister of transport, 2010
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 4
품질:
추천인: