검색어: le tribunal souligne (프랑스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

(le tribunal souligne)

영어

• 5) • (5)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal

영어

the general court

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 11
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que la désuétude n'est pas apparente.

영어

obsolescence is not an "either or" concept.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

plus précisément, le tribunal souligne les extraits suivants de la dp :

영어

specifically, the tribunal notes the following excerpts from the rfp:

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans son dernier arrêt, le tribunal souligne que arrêt 77/1985.

영어

in its latter judgement judgement 77/1985.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal régional a souligné que:

영어

the regional court pointed out that:

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme le tribunal l'a souligné :

영어

as the court pointed out:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que le mot «destinées» fait allusion à un événement futur.

영어

the tribunal notes that the word "destinées" in the french version indicates something that will happen in the future.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

le tribunal souligne qu’il n’existe pas de disposition semblable dans l’aci.

영어

the tribunal notes that there is no similar provision in the ait.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne qu’il n’existe aucune note de section ou de chapitre pertinente.

영어

the tribunal notes that there are no relevant section or chapter notes.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par contre, le tribunal souligne que le sous- paragraphe (f) prévoit que: > 31.

영어

bell canada also invoked the provisions of section 10.07 of the collective agreement.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

[18] dans anwar, supra, le tribunal souligne en outre que l’équité exige que

영어

[18] in anwar, supra, the tribunal further emphasized that fairness requires

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans cette affaire, le tribunal arbitral a souligné que :

영어

40. in that case, the arbitral tribunal emphasized that:

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que la dp ne donnait aucune indication sur la façon dont la vérification des références devait être exécutée.

영어

the tribunal notes that the rfp did not indicate in any detail how the reference check was to be performed.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que la plupart des sucres liquides et sucres en granules produits au canada ont la même composition chimique.

영어

the tribunal notes that most domestically produced liquid sugar and granulated sugar have the same chemical composition.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne également que le marché en question est réalisé au nom du mainc, entité assujettie à l’alÉna.

영어

the tribunal also notes that the procurement at issue is a procurement made on behalf of diand, an entity covered by nafta.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que l’asfc n’a fourni aucun élément de preuve pour contester les définitions présentées par cabico.

영어

the tribunal notes that the cbsa did not provide evidence to challenge the definitions submitted by cabico.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que tpsgc a rappelé à comxel, à plusieurs reprises, les exigences en matière de sécurité figurant dans la doc.

영어

the tribunal notes that pwgsc reminded comxel, on several occasions, of the security requirements contained in the rfso.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le tribunal souligne que les chaussures pour la marche, de santé ou non, ne sont pas mentionnées dans la définition étoffée des chaussures de sport.

영어

the tribunal notes that walking shoes, for fitness or otherwise, are not named in the extended definition of sports footwear.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en évaluant la probabilité d’un dommage aux producteurs nationaux, le tribunal souligne que la situation de 1996 diffère nettement de celle de 1986.

영어

in assessing the likelihood of injury to the domestic producers, the tribunal notes that the situation in 1996 contrasts sharply with the situation in 1986.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,672,819 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인