전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
et puis, on ne peut que se féliciter de la réflexion en cours sur les tragédies qui ont marqué l'afrique ces dernières années avec l'apparition de nombreux projets de films qui abordent de front la guerre, la corruption ou la déliquescence des élites africaines (la nuit de la vérité de fanta regina nacro burkina faso, echoing silences de manu kurewa zimbabwe, fantan fanga d'adama drabo — mali, un héros de zeze gamboa — angola, na cidade vazia de maria joao gonot angola)...
finally, it is heartening to see the consideration being given to the tragedies that have scarred africa in recent years through the appearance of numerous film projects confronting subjects such as war, corruption, the fall of the african elites ("la nuit de la vérité" by fanta regina nacro, burkina faso; "echoing silences" by manu kurewa, zimbabwe; "fantan fanga" by adama drabo, mali; "un héros" by zeze gamboa, angola; "na cidade vazia" by maria joao gonot, angola).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다