전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
merci de m'accompagner.
grazie per avermi accompagnata.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de
• legga il foglio illustrativo di humira per maggiori informazioni. •
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
- merci de m'accompagner.
- grazie di venire con me.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de rien !
grazie.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 4
품질:
bon... merci... de...
- beh... grazie a lei, per... avermi fatto stare tutta la notte sveglia a farmi venire il tunnel carpale.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- merci. de rien.
prego.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 3
품질:
merci. - de rien !
- figurati, vai a svegliarlo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- merci. - de rien.
- beh, grazie.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de passer !
grazie per esservi fermati!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- merci de comprendre.
grazie per essere cosi' comprensivo. ho anche io i miei momenti.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de l'admettre.
grazie per aver ammesso che e' tuo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de l'explication !
grazie per il chiarimento!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- merci de l'avouer.
grazie... per avermelo detto.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci de m'avoir ajouté à facebook.
grazie per avermi aggiunto su facebook.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
je viens de l'ajouter.
- oh, quella l'ho aggiunta da poco.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kohl vient de l'ajouter à sa liste.
credo che kohl l'abbia appena aggiunta alla sua lista.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
erreur lors de l'ajout du chemin
errore nell'aggiungere il percorso
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
erreur lors de l'ajout de la liste
errore nell'aggiungere l'elenco
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
lors de l'ajout d'un lien, remplir la description
in aggiunta link, inserisci descrizione
마지막 업데이트: 2013-01-23
사용 빈도: 1
품질:
Échec de l'ajout de service : %s
aggiunta del servizio non riuscita: %s
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질: